Numbers 22:17

for I will promote you and give you great honor, whatever you say to me (request) I will do. Come, I beg you (appeal), curse this people for me."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כִּי   כַבֵּד   אֲכַבֶּדְךָ   מְאֹד   וְכֹל   אֲשֶׁר   תֹּאמַר   אֵלַי   אֶעֱשֶׂה   וּלְכָה   נָּא   קָבָה   לִּי   אֵת   הָעָם   הַזֶּה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐντίμως γὰρ τιμήσω σε καὶ ὅσα ἐὰν εἴπῃς ποιήσω σοι καὶ δεῦρο ἐπικατάρασαί μοι τὸν λαὸν τοῦτον


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H3513
כַבֵּ֤ד (khabed)
to honor
Verb Verb
piel piel

Vpcc
H3513
H9031
אֲכַבֶּדְ (akhabede)
ךָ֙ (kha)
to honor
you
Verb Verb
piel 1p sing. piel first person singular

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Vpi1cs
Sp2ms
H3966
מְאֹ֔ד (meód)
much
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H3605
וְ (ve)
כֹ֛ל (khól)
and
all
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H0559
תֹּאמַ֥ר (tómar)
to say
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqi2ms
H0413
H9030
אֵלַ֖ (ela)
י (j)
to(wards)
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Rd
Sp1bs
H6213a
אֶֽעֱשֶׂ֑ה (eese)
to make
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs
H9002
H1980
H9012
H9014
וּ (o)
לְכָ (lekha)
ה (h-)
־
and
to go
parag
link
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Suffix Suffix

C
Vqv2ms
Sh
H4994
נָּא֙ (na)
please
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H6895
H9012
H9014
קָֽבָ (qava)
ה (h-)
־
to curse
parag
link
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Suffix Suffix

Vqv2ms
Sh
H9005
H9030
לִּ֔ (li)
י (j)
to
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Rd
Sp1bs
H0853
אֵ֖ת (et)
obj.
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H5971a
הָ (ha)
עָ֥ם (am)
the
people
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H2088
H9016
הַ (ha)
זֶּֽה (ze)
׃
the
this
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)