Genesis 19:38

And the younger also bore a son and named him Ben-Ammi [sounds like "my kinsman's son"], who is the ancestor of the Ammonites to this day. [The Ammonites settled north of Moab; both Moab and Ammon were enemies of Israel.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְהַצְּעִירָה   גַם   הִוא   יָלְדָה   בֵּן   וַתִּקְרָא   שְׁמוֹ   בֶּן   עַמִּי   הוּא   אֲבִי   בְנֵי   עַמּוֹן   עַד   הַיּוֹם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἔτεκεν δὲ καὶ ἡ νεωτέρα υἱὸν καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Αμμαν υἱὸς τοῦ γένους μου οὗτος πατὴρ Αμμανιτῶν ἕως τῆς σήμερον ἡμέρας


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H9009
H6810
וְ (ve)
הַ (ha)
צְּעִירָ֤ה (tzeirah)
and
the
little
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

C
Td
Aafsa
H1571
H9014
גַם (gam-)
־
also
link
Adv. Adverb

D
H1931
הִוא֙ (hiv)
he
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person feminine singular

Pp3fs
H3205
יָ֣לְדָה (jaledah)
to beget
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person feminine singular

Vqp3fs
H1121a
בֵּ֔ן (ben)
son
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9001
H7121
וַ (va)
תִּקְרָ֥א (tiqera)
seq
to call
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine singular

c
Vqw3fs
H8034
H9023
שְׁמ֖ (shem)
וֹ (vó)
name
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H1151
H9014
בֶּן (ben-)
־
Ben-ammi
link
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1151
עַמִּ֑י (ami)
Ben-ammi
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1931
ה֛וּא (ho)
he
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms
H0001
אֲבִ֥י (avi)
father
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H1121a
H9014
בְנֵֽי (venei-)
־
son
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H5983
עַמּ֖וֹן (amvón)
Ammon
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H5704
H9014
עַד (ad-)
־
till
link
Prep. Preposition

R
H9009
H3117
H9016
H9018
הַ (ha)
יּֽוֹם (jvóm)
׃
ס (s)
the
day
verseEnd
section
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)