Genesis 36:43

Magdiel, and Iram.
These were the princes of Edom according to their settlements in the land they possessed. Edom is the same as Esau, the progenitor of the Edomites.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

אַלּוּף   מַגְדִּיאֵל   אַלּוּף   עִירָם   אֵלֶּה   אַלּוּפֵי   אֱדוֹם   לְמֹשְׁבֹתָם   בְּאֶרֶץ   אֲחֻזָּתָם   הוּא   עֵשָׂו   אֲבִי   אֱדוֹם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἡγεμὼν Μεγεδιηλ ἡγεμὼν Ζαφωιμ οὗτοι ἡγεμόνες Εδωμ ἐν ταῖς κατῳκοδομημέναις ἐν τῇ γῇ τῆς κτήσεως αὐτῶν οὗτος Ησαυ πατὴρ Εδωμ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H0441b
אַלּ֥וּף (alof)
chief
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H4025
מַגְדִּיאֵ֖ל (magediel)
Magdiel
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0441b
אַלּ֣וּף (alof)
chief
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H5902
עִירָ֑ם (iram)
Iram
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0428
H9015
אֵ֣לֶּה (ele)
׀
these
separate

Tm
H0441b
אַלּוּפֵ֣י (alofei)
chief
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H0123
אֱד֗וֹם (edvóm)
Edom
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9005
H4186
H9028
לְ (le)
מֹֽשְׁבֹתָ (móshevóta)
ם֙ (m)
to
seat
their
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncfpc
Sp3mp
H9003
H0776
בְּ (be)
אֶ֣רֶץ (eretz)
in
land
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H0272
H9028
אֲחֻזָּתָ֔ (achuzata)
ם (m)
possesion
their
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncfsc
Sp3mp
H1931
ה֥וּא (ho)
he
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms
H6215
עֵשָׂ֖ו (esav)
Esau
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H0001
אֲבִ֥י (avi)
father
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0123
H9016
H9017
אֱדֽוֹם (edvóm)
׃
פ (f)
Edom
verseEnd
para
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)