Genesis 39:6

So Potiphar entrusted everything he owned to Joseph's care (stewardship) and did not concern himself with anything (he trusted Joseph completely), except [the choice of] the food he ate.
Joseph had a well-built body and was handsome. [The same expression is used about his mother Rachel, see Gen. 29:17.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיַּעֲזֹב   כָּל   אֲשֶׁר   לוֹ   בְּיַד   יוֹסֵף   וְלֹא   יָדַע   אִתּוֹ   מְאוּמָה   כִּי   אִם   הַלֶּחֶם   אֲשֶׁר   הוּא   אוֹכֵל   וַיְהִי   יוֹסֵף   יְפֵה   תֹאַר   וִיפֵה   מַרְאֶה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐπέτρεψεν πάντα ὅσα ἦν αὐτῷ εἰς χεῖρας Ιωσηφ καὶ οὐκ ᾔδει τῶν καθ᾽ ἑαυτὸν οὐδὲν πλὴν τοῦ ἄρτου οὗ ἤσθιεν αὐτός καὶ ἦν Ιωσηφ καλὸς τῷ εἴδει καὶ ὡραῖος τῇ ὄψει σφόδρα


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H5800a
וַ (va)
יַּעֲזֹ֣ב (jaazóv)
seq
to leave
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H9005
H9033
ל (l)
וֹ֮ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H9003
H3027
H9014
בְּ (be)
יַד (jad-)
־
in
hand
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H3130
יוֹסֵף֒ (jvósef)
Joseph
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H3808
H9014
וְ (ve)
לֹא (ló-)
־
and
not
link
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H3045
יָדַ֤ע (jada)
to know
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H0854
H9033
אִתּ (it)
וֹ֙ (vó)
with
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H3972
מְא֔וּמָה (meomah)
anything
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H3588b
כִּ֥י (ki)
except
Conj. Conjunktion

Tc
H0518b
H9014
אִם (im-)
־
except
link
Conj. Conjunktion

Tc
H9009
H3899
הַ (ha)
לֶּ֖חֶם (lechem)
the
food
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H1931
ה֣וּא (ho)
he
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms
H0398
אוֹכֵ֑ל (vókhel)
to eat
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H9001
H1961
וַ (va)
יְהִ֣י (jehi)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3130
יוֹסֵ֔ף (jvósef)
Joseph
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H3303
H9014
יְפֵה (jefe-)
־
beautiful
link
Adj. Adjective
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Aabsc
H8389
תֹ֖אַר (tóar)
appearance
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H3303
וִ (vi)
יפֵ֥ה (jfe)
and
beautiful
Conj. Conjunktion

Adj. Adjective
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Aabsc
H4758
H9016
מַרְאֶֽה (maree)
׃
appearance
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)