Genesis 48:1

[In the time of Abraham, Isaac, and Jacob, the tradition is that the firstborn becomes the next head of the family. As the eldest son, he inherits the name, status, and property of his father. It is not unusual for God to surprise us, as we have already seen several examples of in Genesis. In this passage, Joseph follows tradition and places Manasseh, his firstborn, on the right side to receive the greatest blessing. Jacob then crosses his arms and blesses Ephraim with his right hand. Joseph assumes it is a mistake, but Jacob knows exactly what he is doing.]
After all this, someone came to Joseph and said, "Look, your father is sick." So he took his two sons, Manasseh and Ephraim, with him.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְהִי   אַחֲרֵי   הַדְּבָרִים   הָאֵלֶּה   וַיֹּאמֶר   לְיוֹסֵף   הִנֵּה   אָבִיךָ   חֹלֶה   וַיִּקַּח   אֶת   שְׁנֵי   בָנָיו   עִמּוֹ   אֶת   מְנַשֶּׁה   וְאֶת   אֶפְרָיִם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐγένετο δὲ μετὰ τὰ ῥήματα ταῦτα καὶ ἀπηγγέλη τῷ Ιωσηφ ὅτι ὁ πατήρ σου ἐνοχλεῖται καὶ ἀναλαβὼν τοὺς δύο υἱοὺς αὐτοῦ τὸν Μανασση καὶ τὸν Εφραιμ ἦλθεν πρὸς Ιακωβ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וַ (va)
יְהִ֗י (jehi)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0310a
אַחֲרֵי֙ (acharei)
behind
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H9009
H1697
הַ (ha)
דְּבָרִ֣ים (devarim)
the
word
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9009
H0428
הָ (ha)
אֵ֔לֶּה (ele)
the
these
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9005
H3130
לְ (le)
יוֹסֵ֔ף (jvósef)
to
Joseph
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H2009
הִנֵּ֥ה (hine)
behold
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H0001
H9021
אָבִ֖י (avi)
ךָ (kha)
father
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H2470a
חֹלֶ֑ה (chóle)
be weak
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H9001
H3947
וַ (va)
יִּקַּ֞ח (jiqach)
seq
to take
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H8147
שְׁנֵ֤י (shenei)
two
Adj. Adjective
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Acbdc
H1121a
H9023
בָנָי (vanaj)
ו֙ (v)
son
his
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncmpc
Sp3ms
H5973a
H9033
עִמּ֔ (im)
וֹ (vó)
with
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H4519
מְנַשֶּׁ֖ה (menashe)
Manasseh
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H0669
H9016
אֶפְרָֽיִם (eferajim)
׃
Ephraim
verseEnd
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)