Second Samuel 6:19

And he distributed among all the people, to the whole assembly of Israel, both men and women, to each one, a round loaf [bread cake, see Lev. 8:26], a date cake (Hebr. eshpar, an unusual word, perhaps meat or bread baked in a mold) and a raisin cake [a sweet bread, see Song 2:5; Hos. 3:1]. And all the people departed, each to his own house. [1 Chron. 16:3]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְחַלֵּק   לְכָל   הָעָם   לְכָל   הֲמוֹן   יִשְׂרָאֵל   לְמֵאִישׁ   וְעַד   אִשָּׁה   לְאִישׁ   חַלַּת   לֶחֶם   אַחַת   וְאֶשְׁפָּר   אֶחָד   וַאֲשִׁישָׁה   אֶחָת   וַיֵּלֶךְ   כָּל   הָעָם   אִישׁ   לְבֵיתוֹ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ διεμέρισεν παντὶ τῷ λαῷ εἰς πᾶσαν τὴν δύναμιν τοῦ Ισραηλ ἀπὸ Δαν ἕως Βηρσαβεε ἀπὸ ἀνδρὸς ἕως γυναικὸς ἑκάστῳ κολλυρίδα ἄρτου καὶ ἐσχαρίτην καὶ λάγανον ἀπὸ τηγάνου καὶ ἀπῆλθεν πᾶς ὁ λαὸς ἕκαστος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H2505a
וַ (va)
יְחַלֵּ֨ק (jechaleq)
seq
to divide
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel wayyiqtol 3p sing. piel wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vpw3ms
H9005
H3605
H9014
לְ (le)
כָל (khal-)
־
to
all
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9009
H5971a
הָ (ha)
עָ֜ם (am)
the
people
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9005
H3605
H9014
לְ (le)
כָל (khal-)
־
to
all
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H1995a
הֲמ֣וֹן (hamvón)
crowd
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3478
יִשְׂרָאֵל֮ (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9005
H9006
H0376
לְ (le)
מֵ (me)
אִ֣ישׁ (ish)
to
from
man
Prep. Preposition

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
R
Ncbsa
H9002
H5704
H9014
וְ (ve)
עַד (ad-)
־
and
till
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H0802
אִשָּׁה֒ (ishah)
woman
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9005
H0376
לְ (le)
אִ֗ישׁ (ish)
to
man
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H2471
חַלַּ֥ת (chalat)
bun
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H3899
לֶ֙חֶם֙ (lechem)
food
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0259
אַחַ֔ת (achat)
one
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H9002
H0829
וְ (ve)
אֶשְׁפָּ֣ר (eshepar)
and
raisin bun
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H0259
אֶחָ֔ד (echad)
one
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H0809
וַ (va)
אֲשִׁישָׁ֖ה (ashishah)
and
raisin bun
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

C
Ncfsa
H0259
אֶחָ֑ת (echat)
one
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9001
H1980
וַ (va)
יֵּ֥לֶךְ (jelekhe)
seq
to go
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H5971a
הָ (ha)
עָ֖ם (am)
the
people
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0376
אִ֥ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H1004b
H9023
H9016
לְ (le)
בֵיתֽ (veit)
וֹ (vó)
׃
to
house
his
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbsc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)