Second Samuel 6:22

And I will humble myself even more than this, I will become light in my own eyes, and concerning the maidservants you spoke of, by them I will be honored."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וּנְקַלֹּתִי   עוֹד   מִזֹּאת   וְהָיִיתִי   שָׁפָל   בְּעֵינָי   וְעִם   הָאֲמָהוֹת   אֲשֶׁר   אָמַרְתְּ   עִמָּם   אִכָּבֵדָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἀποκαλυφθήσομαι ἔτι οὕτως καὶ ἔσομαι ἀχρεῖος ἐν ὀφθαλμοῖς σου καὶ μετὰ τῶν παιδισκῶν ὧν εἶπάς με δοξασθῆναι


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H7043
וּ (o)
נְקַלֹּ֤תִי (neqalóti)
seq
to lighten
Conj. Conjunktion

Verb Verb
niphal 1p sing. niphal first person singular

c
VNq1cs
H5750
עוֹד֙ (vód)
still
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9006
H2063
מִ (mi)
זֹּ֔את (zót)
from
this
Prep. Preposition


R
Tm
H9001
H1961
וְ (ve)
הָיִ֥יתִי (hajiti)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

c
Vqq1cs
H8217
שָׁפָ֖ל (shafal)
low
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H9003
H5869a
H9020
בְּ (be)
עֵינָ֑ (eina)
י (j)
in
eye
my
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Ncbdc
Sp1bs
H9002
H5973a
H9014
וְ (ve)
עִם (im-)
־
and
with
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H9009
H0519
הָֽ (ha)
אֲמָהוֹת֙ (amahvót)
the
maidservant
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Td
Ncfpa
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H0559
אָמַ֔רְתְּ (amarete)
to say
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person feminine singular

Vqp2fs
H5973a
H9038
עִמָּ֖ (ima)
ם (m)
with
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Rd
Sp3mp
H3513
H9016
אִכָּבֵֽדָה (ikavedah)
׃
to honor
verseEnd
Verb Verb
niphal 1p sing. niphal first person singular

VNi1cs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)