Second Samuel 6:7

Then the anger of the Lord (Yahweh) was kindled against Uzzah, and God (Elohim) struck him there for his mistake, and he died there by the ark of God (Elohim).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּחַר   אַף   יְהוָה   בְּעֻזָּה   וַיַּכֵּהוּ   שָׁם   הָאֱלֹהִים   עַל   הַשַּׁל   וַיָּמָת   שָׁם   עִם   אֲרוֹן   הָאֱלֹהִים  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐθυμώθη κύριος τῷ Οζα καὶ ἔπαισεν αὐτὸν ἐκεῖ ὁ θεός καὶ ἀπέθανεν ἐκεῖ παρὰ τὴν κιβωτὸν τοῦ κυρίου ἐνώπιον τοῦ θεοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H2734
H9014
וַ (va)
יִּֽחַר (jichar-)
־
seq
to burn
link
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0639
אַ֤ף (af)
anger
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3068
יְהוָה֙ (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9003
H5798a
בְּ (be)
עֻזָּ֔ה (uzah)
in
Uzza
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H9001
H5221
H9033
וַ (va)
יַּכֵּ֥ (jake)
הוּ (ho)
seq
to smite
him
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

c
Vhw3ms
Sp3ms
H8033
שָׁ֛ם (sham)
there
Adv. Adverb

D
H9009
H0430
הָ (ha)
אֱלֹהִ֖ים (elóhim)
the
God
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H9009
H7944
הַ (ha)
שַּׁ֑ל (shal)
the
irreverence
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9001
H4191
וַ (va)
יָּ֣מָת (jamat)
seq
to die
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H8033
שָׁ֔ם (sham)
there
Adv. Adverb

D
H5973a
עִ֖ם (im)
with
Prep. Preposition

R
H0727
אֲר֥וֹן (arvón)
ark
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H0430
H9016
הָ (ha)
אֱלֹהִֽים (elóhim)
׃
the
God
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)