First Chronicles 7:29

But the children of Manasseh possessed Beit-Shan with its villages, Taanach with its villages, Megiddo with its villages, and Dor with its villages.
Here lived the children of Joseph, the son of Israel.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְעַל   יְדֵי   בְנֵי   מְנַשֶּׁה   בֵּית   שְׁאָן   וּבְנֹתֶיהָ   תַּעְנַךְ   וּבְנֹתֶיהָ   מְגִדּוֹ   וּבְנוֹתֶיהָ   דּוֹר   וּבְנוֹתֶיהָ   בְּאֵלֶּה   יָשְׁבוּ   בְּנֵי   יוֹסֵף   בֶּן   יִשְׂרָאֵל  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἕως ὁρίων υἱῶν Μανασση Βαιθσααν καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς Θααναχ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς καὶ Βαλαδ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς Μαγεδδω καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς Δωρ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς ἐν ταύταις κατῴκησαν οἱ υἱοὶ Ιωσηφ υἱοῦ Ισραηλ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H5921a
H9014
וְ (ve)
עַל (al-)
־
and
upon
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H3027
יְדֵ֣י (jedei)
hand
Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Ncbdc
H1121a
H9014
בְנֵי (venei-)
־
son
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H4519
מְנַשֶּׁ֗ה (menashe)
Manasseh
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1052
H9014
בֵּית (beit-)
־
Beth-shean
link
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H1052
שְׁאָ֤ן (shean)
Beth-shean
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H1323
H9024
וּ (o)
בְנֹתֶ֙י (venóte)
הָ֙ (ha)
and
daughter
her
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

C
Ncfpc
Sp3fs
H8590
תַּעְנַ֣ךְ (taenakhe)
Taanach
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H1323
H9024
וּ (o)
בְנֹתֶ֔י (venóte)
הָ (ha)
and
daughter
her
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

C
Ncfpc
Sp3fs
H4023
מְגִדּ֥וֹ (megidvó)
Megiddo
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H1323
H9024
וּ (o)
בְנוֹתֶ֖י (venvóte)
הָ (ha)
and
daughter
her
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

C
Ncfpc
Sp3fs
H1756
דּ֣וֹר (dvór)
Dor
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H1323
H9024
וּ (o)
בְנוֹתֶ֑י (venvóte)
הָ (ha)
and
daughter
her
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

C
Ncfpc
Sp3fs
H9003
H0428
בְּ (be)
אֵ֙לֶּה֙ (ele)
in
these
Prep. Preposition


R
Tm
H3427
יָשְׁב֔וּ (jashevo)
to dwell
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H1121a
בְּנֵ֥י (benei)
son
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3130
יוֹסֵ֖ף (jvósef)
Joseph
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3478
H9016
H9017
יִשְׂרָאֵֽל (jiserael)
׃
פ (f)
Israel
verseEnd
para
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)