Second Chronicles 18:2

After a few years, he went down to Ahab in Samaria. Ahab slaughtered a large number of sheep and oxen for him and the people who were with him, and he tried to persuade him to go up to Ramoth in Gilead.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֵּרֶד   לְקֵץ   שָׁנִים   אֶל   אַחְאָב   לְשֹׁמְרוֹן   וַיִּזְבַּח   לוֹ   אַחְאָב   צֹאן   וּבָקָר   לָרֹב   וְלָעָם   אֲשֶׁר   עִמּוֹ   וַיְסִיתֵהוּ   לַעֲלוֹת   אֶל   רָמוֹת   גִּלְעָד  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ κατέβη διὰ τέλους ἐτῶν πρὸς Αχααβ εἰς Σαμάρειαν καὶ ἔθυσεν αὐτῷ Αχααβ πρόβατα καὶ μόσχους πολλοὺς καὶ τῷ λαῷ τῷ μετ᾽ αὐτοῦ καὶ ἠπάτα αὐτὸν τοῦ συναναβῆναι μετ᾽ αὐτοῦ εἰς Ραμωθ τῆς Γαλααδίτιδος


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H3381
וַ (va)
יֵּרֶד֩ (jered)
seq
to go down
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9005
H7093
לְ (le)
קֵ֨ץ (qetz)
to
end
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H8141
שָׁנִ֤ים (shanim)
year
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H0256
אַחְאָב֙ (acheav)
Ahab
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9005
H8111
לְ (le)
שֹׁ֣מְר֔וֹן (shómervón)
to
Samaria
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H9001
H2076
H9014
וַ (va)
יִּֽזְבַּֽח (jizebach-)
־
seq
to sacrifice
link
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9005
H9033
ל֨ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H0256
אַחְאָ֜ב (acheav)
Ahab
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H6629
צֹ֤אן (tzón)
flock
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H1241
וּ (o)
בָקָר֙ (vaqar)
and
cattle
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H9005
H7230
לָ (la)
רֹ֔ב (róv)
to
abundance
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9002
H9005
H5971a
וְ (ve)
לָ (la)
עָ֖ם (am)
and
to
people
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Rd
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H5973a
H9033
עִמּ֑ (im)
וֹ (vó)
with
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H9001
H5496
H9033
וַ (va)
יְסִיתֵ֕ (jesite)
הוּ (ho)
seq
to incite
him
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

c
Vhw3ms
Sp3ms
H9005
H5927
לַ (la)
עֲל֖וֹת (alvót)
to
to ascend
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H7418
רָמ֥וֹת (ramvót)
Ramoth
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H1568
H9016
גִּלְעָֽד (gilead)
׃
Gilead
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)