Ezra 2:65

not counting their servants and maids, who numbered 7,337. They also had 200 male and female singers.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

מִלְּבַד   עַבְדֵיהֶם   וְאַמְהֹתֵיהֶם   אֵלֶּה   שִׁבְעַת   אֲלָפִים   שְׁלֹשׁ   מֵאוֹת   שְׁלֹשִׁים   וְשִׁבְעָה   וְלָהֶם   מְשֹׁרְרִים   וּמְשֹׁרְרוֹת   מָאתָיִם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

χωρὶς δούλων αὐτῶν καὶ παιδισκῶν αὐτῶν οὗτοι ἑπτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα ἑπτά καὶ οὗτοι ᾄδοντες καὶ ᾄδουσαι διακόσιοι


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9006
H9005
H0905
מִ֠ (mi)
לְּ (le)
בַד (vad)
from
to
alone
Prep. Preposition

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
R
Ncbsc
H5650
H9028
עַבְדֵי (avedei)
הֶ֤ם (hem)
servant
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncmpc
Sp3mp
H9002
H0519
H9028
וְ (ve)
אַמְהֹֽתֵי (amehótei)
הֶם֙ (hem)
and
maidservant
their
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

C
Ncfpc
Sp3mp
H0428
אֵ֔לֶּה (ele)
these
Tm
H7651
שִׁבְעַ֣ת (shiveat)
seven
Adj. Adjective
sing. gen. feminine singular Construct state

Acfsc
H0505
אֲלָפִ֔ים (alafim)
thousand
Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Acmpa
H7969
שְׁלֹ֥שׁ (shelósh)
three
Adj. Adjective
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Acbsc
H3967
מֵא֖וֹת (mevót)
hundred
Adj. Adjective
pl. feminine plural Absolute state

Acfpa
H7970
שְׁלֹשִׁ֣ים (shelóshim)
thirty
Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Acmpa
H9002
H7651
וְ (ve)
שִׁבְעָ֑ה (shiveah)
and
seven
Conj. Conjunktion

Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

C
Acfsa
H9002
H9005
H9038
וְ (ve)
לָ (la)
הֶ֛ם (hem)
and
to
them
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

C
R
Sp3mp
H7891
מְשֹׁרְרִ֥ים (meshórerim)
to sing
Verb Verb
piel participle active pl. piel participle active masculine plural

Vprmpa
H9002
H7891
וּֽ (o)
מְשֹׁרְר֖וֹת (meshórervót)
and
to sing
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel participle active pl. piel participle active feminine plural

C
Vprfpa
H3967
H9016
מָאתָֽיִם (matajim)
׃
hundred
verseEnd
Adj. Adjective
dual (couple) feminine dual (2/a couple) Absolute state

Acfda

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)