Jeremiah 44:30

Thus says the Lord (Yahweh): Behold, I will deliver Pharaoh Chafra [also known as Apries, ruled 587-570 BC], king of Egypt, into the hand of his enemies, and into the hand of those who seek his soul (life), as I delivered Zedekiah (Hebr. Tsidqijaho), king of Judah, into the hand of Nebuchadnezzar, king of Babylon, his enemy who sought his life."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כֹּה   אָמַר   יְהוָה   הִנְנִי   נֹתֵן   אֶת   פַּרְעֹה   חָפְרַע   מֶלֶךְ   מִצְרַיִם   בְּיַד   אֹיְבָיו   וּבְיַד   מְבַקְשֵׁי   נַפְשׁוֹ   כַּאֲשֶׁר   נָתַתִּי   אֶת   צִדְקִיָּהוּ   מֶלֶךְ   יְהוּדָה   בְּיַד   נְבוּכַדְרֶאצַּר   מֶלֶךְ   בָּבֶל   אֹיְבוֹ   וּמְבַקֵּשׁ   נַפְשׁוֹ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

οὕτως εἶπεν κύριος ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμι τὸν Ουαφρη βασιλέα Αἰγύπτου εἰς χεῖρας ἐχθροῦ αὐτοῦ καὶ εἰς χεῖρας ζητούντων τὴν ψυχὴν αὐτοῦ καθὰ ἔδωκα τὸν Σεδεκιαν βασιλέα Ιουδα εἰς χεῖρας Ναβουχοδονοσορ βασιλέως Βαβυλῶνος ἐχθροῦ αὐτοῦ καὶ ζητοῦντος τὴν ψυχὴν αὐτοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3541
H9015
כֹּ֣ה (kóh)
׀
thus
separate
Adv. Adverb

D
H0559
אָמַ֣ר (amar)
to say
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H3068
יְהוָ֗ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H2005
H9040
הִנְ (hine)
נִ֣י (ni)
if!
I
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Tj
Sp1bs
H5414
נֹ֠תֵן (nóten)
to give
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H6547
פַּרְעֹ֨ה (pareóh)
Pharaoh
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H6548
חָפְרַ֤ע (chafera)
Hophra
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H4428
H9014
מֶֽלֶךְ (melekhe-)
־
king
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4714
מִצְרַ֙יִם֙ (mitzerajim)
Egypt
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9003
H3027
בְּ (be)
יַ֣ד (jad)
in
hand
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H0341
H9023
אֹֽיְבָ֔י (ójevaj)
ו (v)
enemy
his
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vqrmpc
Sp3ms
H9002
H9003
H3027
וּ (o)
בְ (ve)
יַ֖ד (jad)
and
in
hand
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
R
Ncbsc
H1245
מְבַקְשֵׁ֣י (mevaqeshei)
to seek
Verb Verb
piel participle active pl. piel participle active masculine plural

Vprmpc
H5315
H9023
נַפְשׁ֑ (nafesh)
וֹ (vó)
soul
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9004
H0834d
כַּ (ka)
אֲשֶׁ֨ר (asher)
like
as which
Prep. Preposition

Particle – relative Particle (Relative)

R
Tr
H5414
נָתַ֜תִּי (natati)
to give
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H6667
צִדְקִיָּ֣הוּ (tzideqiaho)
Zedekiah
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H4428
H9014
מֶֽלֶךְ (melekhe-)
־
king
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3063
יְהוּדָ֗ה (jehodah)
Judah
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9003
H3027
בְּ (be)
יַ֨ד (jad)
in
hand
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H5019
נְבוּכַדְרֶאצַּ֧ר (nevokhaderetzar)
Nebuchadrezzar
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H4428
H9014
מֶֽלֶךְ (melekhe-)
־
king
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0894
בָּבֶ֛ל (bavel)
Babel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H0341
H9023
אֹיְב֖ (ójev)
וֹ (vó)
enemy
his
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vqrmsc
Sp3ms
H9002
H1245
וּ (o)
מְבַקֵּ֥שׁ (mevaqesh)
and
to seek
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel participle active sing. piel participle active masculine singular

C
Vprmsc
H5315
H9023
H9016
H9018
נַפְשֽׁ (nafesh)
וֹ (vó)
׃
ס (s)
soul
his
verseEnd
section
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)