Ezekiel 14:14

even if these three fragile men (Hebr. enósh) were there [in the land]—Noah, Daniel, and Job—they would only be able to save their own lives (souls—Hebr. nefesh) through their righteousness, declares (says, proclaims) the Lord of lords (Adonai Yahweh).
[Jeremiah has already said "even if Moses and Samuel stood before me," see Jer. 15:1. Noah and Job lived long before Ezekiel became a prophet. The two were examples of men who only managed to save those closest to them. When the flood came, the whole earth was affected, but Noah and his family were saved. Job prayed for his children, but they were struck by misfortune; however, Job and his wife survived. Daniel may be the contemporary biblical Daniel who was taken captive to Babylon, or the legend of a Daniel in the Ugaritic saga of Aqhat (1300 BC). In that case, three non-Jews from history are mentioned. A Daniel is also mentioned in Ezekiel 28:3.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְהָיוּ   שְׁלֹשֶׁת   הָאֲנָשִׁים   הָאֵלֶּה   בְּתוֹכָהּ   נֹחַ   דָּנִאֵל   וְאִיּוֹב   הֵמָּה   בְצִדְקָתָם   יְנַצְּלוּ   נַפְשָׁם   נְאֻם   אֲדֹנָי   יְהוִה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐὰν ὦσιν οἱ τρεῖς ἄνδρες οὗτοι ἐν μέσῳ αὐτῆς Νωε καὶ Δανιηλ καὶ Ιωβ αὐτοὶ ἐν τῇ δικαιοσύνῃ αὐτῶν σωθήσονται λέγει κύριος


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וְ֠ (ve)
הָיוּ (hajo)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal third person plural

c
Vqq3cp
H7969
שְׁלֹ֨שֶׁת (shelóshet)
three
Adj. Adjective
sing. gen. feminine singular Construct state

Acfsc
H9009
H0582
הָ (ha)
אֲנָשִׁ֤ים (anashim)
the
human
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9009
H0428
הָ (ha)
אֵ֙לֶּה֙ (ele)
the
these
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm
H9003
H8432
H9024
בְּ (be)
תוֹכָ֔ (tvókha)
הּ (h)
in
midst
her
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

R
Ncbsc
Sp3fs
H5146
נֹ֖חַ (nócha)
Noah
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1840
דָּנִאֵל (daniel)
Daniel
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H0347
וְ (ve)
אִיּ֑וֹב (ivóv)
and
Job
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H1992
הֵ֤מָּה (hemah)
they(masc.)
Pron. Pron.
personal 3p pl. personal third person masculine plural

Pp3mp
H9003
H6666
H9028
בְ (ve)
צִדְקָתָ (tzideqata)
ם֙ (m)
in
righteousness
their
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncfsc
Sp3mp
H5337
יְנַצְּל֣וּ (jenatzelo)
to deliver
Verb Verb
piel 3p pl. piel third person masculine plural

Vpi3mp
H5315
H9028
נַפְשָׁ֔ (nafesha)
ם (m)
soul
their
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncbsc
Sp3mp
H5002
נְאֻ֖ם (neum)
utterance
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0136
אֲדֹנָ֥י (adónaj)
Lord
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H3069
H9016
יְהוִֽה (jehvih)
׃
YHWH Yahweh
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)