Zechariah 3:2

But the Lord (Yahweh) said to the Accuser (Hebr. ha-Satan): "The Lord (Yahweh) will rebuke (convince and judge) you, O Accuser (Satan)! The Lord (Yahweh) who has chosen Jerusalem will rebuke you! Is not this man [the high priest Joshua] a brand plucked from the fire?" [An image of how God saved Israel from the fire of Babylonian captivity.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   יְהוָה   אֶל   הַשָּׂטָן   יִגְעַר   יְהוָה   בְּךָ   הַשָּׂטָן   וְיִגְעַר   יְהוָה   בְּךָ   הַבֹּחֵר   בִּירוּשָׁלִָם   הֲלוֹא   זֶה   אוּד   מֻצָּל   מֵאֵשׁ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν κύριος πρὸς τὸν διάβολον ἐπιτιμήσαι κύριος ἐν σοί διάβολε καὶ ἐπιτιμήσαι κύριος ἐν σοὶ ὁ ἐκλεξάμενος τὴν Ιερουσαλημ οὐκ ἰδοὺ τοῦτο ὡς δαλὸς ἐξεσπασμένος ἐκ πυρός


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֨אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3068
יְהוָ֜ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H7854
הַ (ha)
שָּׂטָ֗ן (satan)
the
Satan
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H1605
יִגְעַ֨ר (jigear)
to rebuke
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H3068
יְהוָ֤ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9003
H9031
בְּ (be)
ךָ֙ (kha)
in
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Sp2ms
H9009
H7854
הַ (ha)
שָּׂטָ֔ן (satan)
the
Satan
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H1605
וְ (ve)
יִגְעַ֤ר (jigear)
and
to rebuke
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

C
Vqu3ms
H3068
יְהוָה֙ (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9003
H9031
בְּ (be)
ךָ֔ (kha)
in
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Sp2ms
H9009
H0977
הַ (ha)
בֹּחֵ֖ר (bócher)
the
to choose
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Td
Vqrmsa
H9003
H3389
בִּ (bi)
ירֽוּשָׁלִָ֑ם (jroshalaim)
in
Jerusalem
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H9008
H3808
הֲ (ha)
ל֧וֹא (lvó)
?
not

Particle – negation Particle (Negative)

Ti
Tn
H2088
זֶ֦ה (ze)
this
Tm
H0181
א֖וּד (od)
firebrand
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H5337
מֻצָּ֥ל (mutzal)
to deliver
Verb Verb
hophal participle passive sing. hophal (huphal) participle passive masculine singular

VHsmsa
H9006
H0784
H9016
מֵ (me)
אֵֽשׁ (esh)
׃
from
fire
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)