Luke 11:52

Woe to you [expression of intense despair], lawyers! You have taken away the key to knowledge [of God and salvation, and replaced it with your religious traditions, which are heavy burdens]. You yourselves have not entered, and you have hindered those who were entering."
[The religious leadership was not only unhelpful, but became an obstacle to those who were truly seeking God. Their religious system was not just neutral; it worked against God. When the truth is revealed, there is a way of repentance that leads to freedom and forgiveness. Unfortunately, they did not choose that path, and the result was a bitter hatred of Jesus. They were exposed themselves and now do everything they can to find fault with Jesus. The same words that describe Herodias' hatred of John the Baptist, see Mark 6:16, are used in the next verse to describe the Jewish leaders' bitterness toward Jesus. In Gal. 5:1, the same word is translated as "slavok," in contrast to the freedom found in Jesus.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Οὐαὶ   ὑμῖν   τοῖς   νομικοῖς,   ὅτι   ἤρατε   τὴν   κλεῖδα   τῆς   γνώσεως.   αὐτοὶ   οὐκ   εἰσήλθατε   καὶ   τοὺς   εἰσερχομένους   ἐκωλύσατε.¶  

Manuscript comments

The greek text has 17 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3759
Οὐαὶ (Oyai)
Woe
Interjection Interjection
INJ
G4771
ὑμῖν (ymin)
to you,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G3588
τοῖς (tois)
Definite article Definite article
dative pl. dative plural masculine
T-DPM
G3544
νομικοῖς, (nomikois,)
lawyers,
Adjective Adjective
dative pl. dative plural masculine
A-DPM
G3754
ὅτι (oti)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G0142
ἤρατε (erate)
you have taken away
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. second person plural
V-AAI-2P
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G2807
κλεῖδα (kleida)
key
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3588
τῆς (tes)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G1108
γνώσεως. (gnoseos.)
knowledge.
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G0846
αὐτοὶ (aytoi)
You yourselves
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. pl. Nominative plural masculine
P-NPM
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1525
εἰσήλθατε (eiselthate)
did enter,
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. second person plural
V-2AAI-2P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τοὺς (toys)
those
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G1525
εἰσερχομένους (eiserchomenoys)
entering
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
accusative pl. accusative plural masculine
V-PNP-APM
G2967
ἐκωλύσατε.¶ (ekolysate.)
you hindered.
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. second person plural
V-AAI-2P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)