Luke 11:7

Then perhaps he will answer from inside, 'Leave me alone. The door is already locked, and my children are with me in bed. I cannot get up and give you anything.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

κἀκεῖνος   ἔσωθεν   ἀποκριθεὶς   εἴπῃ·   μή   μοι   κόπους   πάρεχε.   ἤδη   ἡ   θύρα   κέκλεισται,   καὶ   τὰ   παιδία   μου   μετ᾽   ἐμοῦ   εἰς   τὴν   κοίτην   εἰσίν·   οὐ   δύναμαι   ἀναστὰς   δοῦναί   σοι.  

Manuscript comments

The greek text has 27 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2548
κἀκεῖνος (kakeinos)
And he
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
D-NSM
G2081
ἔσωθεν (esothen)
from within
Adverb Adverb
ADV
G0611
ἀποκριθεὶς (apokritheis)
answering
VERB Verb
aorist passive dep. part. aorist passive deponent Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-AOP-NSM
G2036
εἴπῃ· (eipe.)
may say,
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-2AAS-3S
G3361
μή (me)
Not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1473
μοι (moi)
me
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G2873
κόπους (kopoys)
trouble
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G3930
πάρεχε. (pareche.)
do cause;
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
sing. second person singular
V-PAM-2S
G2235
ἤδη (ede)
already
Adverb Adverb
ADV
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G2374
θύρα (thyra)
door
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G2808
κέκλεισται, (kekleistai,)
has been shut,
VERB Verb
perf. pass. ind. perfect passive indicative
sing. third person singular
V-RPI-3S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
T-NPN
G3813
παιδία (paidia)
children
Noun Noun
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
N-NPN
G1473
μου (moy)
of me
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G3326
μετ᾽ (met)
with
Preposition Preposition
PREP
G1700
ἐμοῦ (emoy)
me
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. neut. first person genitive singular Neutral
S-1SGSN
G1519
εἰς (eis)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G2845
κοίτην (koiten)
bed
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G1510
εἰσίν· (eisin.)
are;
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. third person plural
V-PAI-3P
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1410
δύναμαι (dynamai)
I am able
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. first person singular
V-PNI-1S
G0450
ἀναστὰς (anastas)
having risen up,
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-2AAP-NSM
G1325
δοῦναί (doynai)
to give
VERB Verb
2nd aorist active inf. second aorist active infinitive
V-2AAN
G4771
σοι. (soi.)
to you.
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. second person dative singular
P-2DS

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)