Luke 24:36

While they were talking about this [the various reports the disciples had received that Jesus might be risen], Jesus himself stood among them and said, "Peace be with you." [The usual Jewish greeting, a wish for peace, prosperity, and all good things in all areas. One might think that the disciples would be happy to see Jesus.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Ταῦτα   δὲ   αὐτῶν   λαλούντων   αὐτὸς   ἔστη   ἐν   μέσῳ   αὐτῶν   καὶ   λέγει   αὐτοῖς·   εἰρήνη   ὑμῖν.  

Textus Receptus (TR)

Ταῦτα   δὲ   αὐτῶν   λαλούντων   αὐτὸς   ὁ   Ἰησοῦς   ἔστη   ἐν   μέσῳ   αὐτῶν   καὶ   λέγει   αὐτοῖς·   εἰρήνη   ὑμῖν.  

Manuscript comments

NA has 14 words, TR has 16 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3778
Ταῦτα (Tayta)
These things
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
D-APN
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτῶν (ayton)
when they
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM
G2980
λαλούντων (laloynton)
are telling,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
genitive pl. genitive plural masculine
V-PAP-GPM
G0846
αὐτὸς (aytos)
He Himself
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
P-NSM
G2476
ἔστη (este)
stood
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3319
μέσῳ (meso)
midst
Adjective Adjective
dative sing. neut. dative singular Neutral
A-DSN
G0846
αὐτῶν (ayton)
of them
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3004
λέγει (legei)
says
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G0846
αὐτοῖς· (aytois.)
to them,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. dative plural masculine
P-DPM
G1515
εἰρήνη (eirene)
Peace
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G4771
ὑμῖν. (ymin.)
to you.
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)