Acts 1:16

"Men, brothers [and probably addressing mainly the apostles]: The words of Scripture must be fulfilled, what the Holy Spirit had foretold through David's mouth about Judas [Iscariot], he who led those who arrested Jesus.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἄνδρες   ἀδελφοί,   ἔδει   πληρωθῆναι   τὴν   γραφὴν   ἣν   προεῖπεν   τὸ   πνεῦμα   τὸ   ἅγιον   διὰ   στόματος   Δαυὶδ   περὶ   Ἰούδα   τοῦ   γενομένου   ὁδηγοῦ   τοῖς   συλλαβοῦσιν   Ἰησοῦν·  

Textus Receptus (TR)

ἄνδρες   ἀδελφοί,   ἔδει   πληρωθῆναι   τὴν   γραφὴν   ταύτην   ἣν   προεῖπεν   τὸ   πνεῦμα   τὸ   ἅγιον   διὰ   στόματος   Δαυὶδ   περὶ   Ἰούδα   τοῦ   γενομένου   ὁδηγοῦ   τοῖς   συλλαβοῦσιν   τὸν   Ἰησοῦν·  

Manuscript comments

NA has 23 words, TR has 25 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0435
ἄνδρες (andres)
Men,
Noun Noun
vocative pl. vocative plural masculine
N-VPM
G0080
ἀδελφοί, (adelphoi,)
brothers,
Noun Noun
vocative pl. vocative plural masculine
N-VPM
G1163
ἔδει (edei)
it was necessary for
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G4137
πληρωθῆναι (plerothenai)
to have been fulfilled
VERB Verb
aorist pass. inf. aorist passive infinitive
V-APN
G3588
τὴν (ten)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1124
γραφὴν (graphen)
Scripture
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3739
ἣν (en)
which
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. accusative singular feminine
R-ASF
G4302
προεῖπεν (proeipen)
foretold
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G4151
πνεῦμα (pneyma)
Spirit
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G3588
τὸ (to)
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G0040
ἅγιον (agion)
Holy
Adjective Adjective
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
A-NSN
G1223
διὰ (dia)
by
Preposition Preposition
PREP
G4750
στόματος (stomatos)
[the] mouth
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G1138
Δαυὶδ (Dayid)
of David
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G4012
περὶ (peri)
concerning
Preposition Preposition
PREP
G2455
Ἰούδα (Ioyda)
Judas,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G3588
τοῦ (toy)
the [one]
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G1096
γενομένου (genomenoy)
having become
VERB Verb
2nd aorist deponent part. second aorist middle-deponent Participle
genitive sing. genitive singular masculine
V-2ADP-GSM
G3595
ὁδηγοῦ (odegoy)
guide
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G3588
τοῖς (tois)
to those
Definite article Definite article
dative pl. dative plural masculine
T-DPM
G4815
συλλαβοῦσιν (syllaboysin)
having arrested
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
dative pl. dative plural masculine
V-2AAP-DPM
G2424
Ἰησοῦν· (Iesoyn.)
Jesus;
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Person (Person)
N-ASM-P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)