Acts 24:19

But there were some Jews from Asia, and they should be here to accuse me before you, if they had anything to bring against me.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

τινὲς   δὲ   ἀπὸ   τῆς   Ἀσίας   Ἰουδαῖοι,   οὓς   ἔδει   ἐπὶ   σοῦ   παρεῖναι   καὶ   κατηγορεῖν,   εἴ   τι   ἔχοιεν   πρὸς   ἐμέ.  

Textus Receptus (TR)

τινὲς   δὲ   ἀπὸ   τῆς   Ἀσίας   Ἰουδαῖοι,   οὓς   ἔδει   ἐπὶ   σοῦ   παρεῖναι   καὶ   κατηγορεῖν,   εἴ   τι   ἔχοιεν   πρὸς   ἐμέ.  

Manuscript comments

TR has 17 Words, NA has 18 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G5100
τινὲς (tines)
Some
Indef. pron. Indefinite pronoun
nom. pl. Nominative plural masculine
X-NPM
G1161
δὲ (de)
however [are]
Conj. Conjunktion
CONJ
G0575
ἀπὸ (apo)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G0773
Ἀσίας (Asias)
Asia,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
Location (location)
N-GSF-L
G2453
Ἰουδαῖοι, (Ioydaioi,)
Jews
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
Person (Person)
A-NPM-PG
G3739
οὓς (oys)
who
Relative pron. Relative pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
R-APM
G1163
ἔδει (edei)
it was necessary
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G1909
ἐπὶ (epi)
before
Preposition Preposition
PREP
G4771
σοῦ (soy)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G3918
παρεῖναι (pareinai)
to appear
VERB Verb
2nd pres. active inf. second present active infinitive
V-2PAN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2723
κατηγορεῖν, (kategorein,)
to make accusation,
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G1487
εἴ (ei)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G5100
τι (ti)
anything
Indef. pron. Indefinite pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
X-ASN
G2192
ἔχοιεν (echoien)
they might have
VERB Verb
pres. active opt. present active optative
pl. third person plural
V-PAO-3P
G4314
πρὸς (pros)
against
Preposition Preposition
PREP
G1473
ἐμέ. (eme.)
me.
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. first person accusative singular
P-1AS

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)