Second letter to the Thessalonians 3:11

But we hear that some among you are living undisciplined lives. They do not work [themselves] but do all kinds of other things (they have opinions about everything and meddle in things that do not concern them).
[In Greek, two similar words are used in the last sentence, which literally mean "they do not work," followed by "they work around them." These people disrupted the order by not working and doing what they were supposed to do, while at the same time engaging in other things they should not be doing. This is in line with Paul's prayer that people should be in the right place, see verse 2.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Ἀκούομεν   γάρ   τινας   περιπατοῦντας   ἐν   ὑμῖν   ἀτάκτως,   μηδὲν   ἐργαζομένους   ἀλλὰ   περιεργαζομένους.¶  

Manuscript comments

The greek text has 11 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0191
Ἀκούομεν (Akoyomen)
We hear
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. first person plural
V-PAI-1P
G1063
γάρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G5100
τινας (tinas)
some
Indef. pron. Indefinite pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
X-APM
G4043
περιπατοῦντας (peripatoyntas)
are walking
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
accusative pl. accusative plural masculine
V-PAP-APM
G1722
ἐν (en)
among
Preposition Preposition
PREP
G4771
ὑμῖν (ymin)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G0814
ἀτάκτως, (ataktos,)
idly,
Adverb Adverb
ADV
G3367
μηδὲν (meden)
not at all
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
Nominative Nominative
A-ASN-N
G2038
ἐργαζομένους (ergazomenoys)
working,
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
accusative pl. accusative plural masculine
V-PNP-APM
G0235
ἀλλὰ (alla)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G4020
περιεργαζομένους.¶ (periergazomenoys.)
being busybodies.
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
accusative pl. accusative plural masculine
V-PNP-APM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)