Second letter to the Thessalonians 3:17

Here I, Paul, write my greeting with my own hand. This is a hallmark of all my letters, so I write.
[It is appropriate that a letter warning against false letters, see 2 Thess 2:2, 15, ends with an assurance of the letter's authenticity. Paul often used a secretary to write his letters, but he writes a greeting in his own handwriting at the end. In ancient times, it was common to hire professional scribes, see Jer. 36:4; Rom. 16:22; 1 Cor. 16:21; Philem. 1:19. Silas or Timothy may have had that role for the letters to Thessalonica (2 Thess 2:1).
Paul mentions that his handwriting is a distinguishing feature in "all his letters." How many letters had Paul written at this time? The letters to Thessalonica are considered to be among the earliest. It is likely that there are letters that have not been preserved. Paul had been a missionary for many years before he sent the letters to Thessalonica from Corinth, in the middle of his second journey (Acts 18:11). Later letters suggest that there is more correspondence than has been preserved, see 1 Cor. 5:9–11; 2 Cor. 2:3–4; Col. 4:16.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Ὁ   ἀσπασμὸς   τῇ   ἐμῇ   χειρὶ   Παύλου,   ὅ   ἐστιν   σημεῖον   ἐν   πάσῃ   ἐπιστολῇ·   οὕτως   γράφω.¶  

Manuscript comments

The greek text has 14 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
(O)
The
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G0783
ἀσπασμὸς (aspasmos)
greeting
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3588
τῇ (te)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G1699
ἐμῇ (eme)
in my own
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular feminine
S-1SDSF
G5495
χειρὶ (cheiri)
hand —
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3972
Παύλου, (Payloy,)
by Paul,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G3739
(o)
which
Relative pron. Relative pronoun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
R-NSN
G1510
ἐστιν (estin)
is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G4592
σημεῖον (semeion)
[my] sign
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3956
πάσῃ (pase)
every
Adjective Adjective
dative sing. dative singular feminine
A-DSF
G1992
ἐπιστολῇ· (epistole.)
letter.
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3779
οὕτως (oytos)
In this manner
Adverb Adverb
ADV
G1125
γράφω.¶ (grapho.)
I write.
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)