First Samuel 25:42

And Abigail hurried and arose and rode on a donkey with five of her maidens following her, and she went after David's messengers and became his wife.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַתְּמַהֵר   וַתָּקָם   אֲבִיגַיִל   וַתִּרְכַּב   עַל   הַחֲמוֹר   וְחָמֵשׁ   נַעֲרֹתֶיהָ   הַהֹלְכוֹת   לְרַגְלָהּ   וַתֵּלֶךְ   אַחֲרֵי   מַלְאֲכֵי   דָוִד   וַתְּהִי   לוֹ   לְאִשָּׁה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἀνέστη Αβιγαια καὶ ἐπέβη ἐπὶ τὴν ὄνον καὶ πέντε κοράσια ἠκολούθουν αὐτῇ καὶ ἐπορεύθη ὀπίσω τῶν παίδων Δαυιδ καὶ γίνεται αὐτῷ εἰς γυναῖκα


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H4116a
וַ (va)
תְּמַהֵ֞ר (temaher)
seq
to hasten
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel wayyiqtol 3p sing. piel wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine singular

c
Vpw3fs
H9001
H6965b
וַ (va)
תָּ֣קָם (taqam)
seq
to arise
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine singular

c
Vqw3fs
H0026
אֲבִיגַ֗יִל (avigajil)
Abigail
Noun Noun
feminine
Name/Place name/place

Npf
H9001
H7392
וַ (va)
תִּרְכַּב֙ (tirekav)
seq
to ride
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine singular

c
Vqw3fs
H5921a
H9014
עַֽל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H9009
H2543
הַ (ha)
חֲמ֔וֹר (chamvór)
the
donkey
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H2568
וְ (ve)
חָמֵשׁ֙ (chamesh)
and
five
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H5291
H9024
נַעֲרֹתֶ֔י (naaróte)
הָ (ha)
maiden
her
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Ncfpc
Sp3fs
H9009
H1980
הַ (ha)
הֹלְכ֖וֹת (hólekhvót)
the
to go
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active feminine plural

Td
Vqrfpa
H9005
H7272
H9024
לְ (le)
רַגְלָ֑ (ragela)
הּ (h)
to
foot
her
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

R
Ncbsc
Sp3fs
H9001
H1980
וַ (va)
תֵּ֗לֶךְ (telekhe)
seq
to go
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine singular

c
Vqw3fs
H0310a
אַֽחֲרֵי֙ (acharei)
behind
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H4397
מַלְאֲכֵ֣י (maleakhei)
messenger
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H1732
דָוִ֔ד (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9001
H1961
H9014
וַ (va)
תְּהִי (tehi-)
־
seq
to be
link
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine singular

c
Vqw3fs
H9005
H9033
ל֖ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H9005
H0802
H9016
לְ (le)
אִשָּֽׁה (ishah)
׃
to
woman
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

R
Ncfsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)