Second Kings 13:21

And it came to pass, as they were burying a man, that they saw a band of robbers, and they threw the man into Elisha's grave. And as soon as the man touched Elisha's bones, he revived and stood on his feet.
[Elisha had asked Elijah for a double portion of his spirit, see 2 Kings 2:9. Elijah had raised a widow's son 1 Kings 17:22–23, and until now Elisha had also raised a dead man, see 2 Kings 4:35. Now his promise to receive a double portion was fulfilled, Elisha raised two people, even though the last miracle happened when he himself was already dead and buried!]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְהִי   הֵם   קֹבְרִים   אִישׁ   וְהִנֵּה   רָאוּ   אֶת   הַגְּדוּד   וַיַּשְׁלִיכוּ   אֶת   הָאִישׁ   בְּקֶבֶר   אֱלִישָׁע   וַיֵּלֶךְ   וַיִּגַּע   הָאִישׁ   בְּעַצְמוֹת   אֱלִישָׁע   וַיְחִי   וַיָּקָם   עַל   רַגְלָיו  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐγένετο αὐτῶν θαπτόντων τὸν ἄνδρα καὶ ἰδοὺ εἶδον τὸν μονόζωνον καὶ ἔρριψαν τὸν ἄνδρα ἐν τῷ τάφῳ Ελισαιε καὶ ἐπορεύθη καὶ ἥψατο τῶν ὀστέων Ελισαιε καὶ ἔζησεν καὶ ἀνέστη ἐπὶ τοὺς πόδας αὐτοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וַ (va)
יְהִ֞י (jehi)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H1992
H9015
הֵ֣ם (hem)
׀
they(masc.)
separate
Pron. Pron.
personal 3p pl. personal third person masculine plural

Pp3mp
H6912
קֹבְרִ֣ים (qóverim)
to bury
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpa
H0376
אִ֗ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9002
H2009
וְ (ve)
הִנֵּה֙ (hine)
and
behold
Conj. Conjunktion

Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

C
Tj
H7200
רָא֣וּ (rao)
to see
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H0853
H9014
אֶֽת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H1416
הַ (ha)
גְּד֔וּד (gedod)
the
band
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9001
H7993
וַ (va)
יַּשְׁלִ֥יכוּ (jashelikho)
seq
to throw
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p pl. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vhw3mp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H0376
הָ (ha)
אִ֖ישׁ (ish)
the
man
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9003
H6913
בְּ (be)
קֶ֣בֶר (qever)
in
grave
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H0477
אֱלִישָׁ֑ע (elisha)
Elisha
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9001
H1980
וַ (va)
יֵּ֜לֶךְ (jelekhe)
seq
to go
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9001
H5060
וַ (va)
יִּגַּ֤ע (jiga)
seq
to touch
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9009
H0376
הָ (ha)
אִישׁ֙ (ish)
the
man
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9003
H6106
בְּ (be)
עַצְמ֣וֹת (atzemvót)
in
bone
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

R
Ncfpc
H0477
אֱלִישָׁ֔ע (elisha)
Elisha
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9001
H2421
וַ (va)
יְחִ֖י (jechi)
seq
to live
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9001
H6965b
וַ (va)
יָּ֥קָם (jaqam)
seq
to arise
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H7272
H9023
H9016
H9017
רַגְלָֽי (ragelaj)
ו (v)
׃
פ (f)
foot
his
verseEnd
para
Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbdc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)