Genesis 20:7

But now return the man's wife, for he is a prophet, and he will pray for you so that you may live. [Abraham is the first person in the Old Testament to be called a prophet.] But if you do not return her, know that you will surely die, you and all that belongs to you."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְעַתָּה   הָשֵׁב   אֵשֶׁת   הָאִישׁ   כִּי   נָבִיא   הוּא   וְיִתְפַּלֵּל   בַּעַדְךָ   וֶחְיֵה   וְאִם   אֵינְךָ   מֵשִׁיב   דַּע   כִּי   מוֹת   תָּמוּת   אַתָּה   וְכָל   אֲשֶׁר   לָךְ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

νῦν δὲ ἀπόδος τὴν γυναῖκα τῷ ἀνθρώπῳ ὅτι προφήτης ἐστὶν καὶ προσεύξεται περὶ σοῦ καὶ ζήσῃ εἰ δὲ μὴ ἀποδίδως γνῶθι ὅτι ἀποθανῇ σὺ καὶ πάντα τὰ σά


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H6258
וְ (ve)
עַתָּ֗ה (atah)
and
now
Conj. Conjunktion

Adv. Adverb

C
D
H7725
הָשֵׁ֤ב (hashev)
to return
Verb Verb
hiphil sing. hiphil second person masculine singular

Vhv2ms
H0802
H9014
אֵֽשֶׁת (eshet-)
־
woman
link
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H9009
H0376
הָ (ha)
אִישׁ֙ (ish)
the
man
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H5030
נָבִ֣יא (navi)
prophet
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H1931
ה֔וּא (ho)
he
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms
H9002
H6419
וְ (ve)
יִתְפַּלֵּ֥ל (jitepalel)
and
to pray
Conj. Conjunktion

Verb Verb
3p sing. third person masculine singular

C
Vtu3ms
H1157
H9031
בַּֽעַדְ (baade)
ךָ֖ (kha)
about
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H9002
H2421
וֶֽ (ve)
חְיֵ֑ה (cheje)
and
to live
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

C
Vqv2ms
H9002
H0518a
H9014
וְ (ve)
אִם (im-)
־
and
if
link
Conj. Conjunktion

Conj. Conjunktion

C
Tc
H0369
H9041
אֵֽינְ (eine)
ךָ֣ (kha)
nothing
you
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H7725
מֵשִׁ֗יב (meshiv)
to return
Verb Verb
hiphil participle active sing. hiphil participle active masculine singular

Vhrmsa
H3045
דַּ֚ע (da)
to know
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H3588a
H9014
כִּי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H4191
מ֣וֹת (mvót)
to die
Verb Verb
qal qal

Vqaa
H4191
תָּמ֔וּת (tamot)
to die
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqi2ms
H0859a
אַתָּ֖ה (atah)
you(m.s.)
Pron. Pron.
personal sing. personal second person masculine singular

Pp2ms
H9002
H3605
H9014
וְ (ve)
כָל (khal-)
־
and
all
link
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H9005
H9032
H9016
לָֽ (la)
ךְ (khe)
׃
to
you
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Rd
Sp2ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)