Genesis 23:6

"Listen, my lord, you are a mighty prince among us; choose among our tombs and bury your dead; none of us will refuse to give you his tomb, but you shall be able to bury your dead [wife Sarah]."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

שְׁמָעֵנוּ   אֲדֹנִי   נְשִׂיא   אֱלֹהִים   אַתָּה   בְּתוֹכֵנוּ   בְּמִבְחַר   קְבָרֵינוּ   קְבֹר   אֶת   מֵתֶךָ   אִישׁ   מִמֶּנּוּ   אֶת   קִבְרוֹ   לֹא   יִכְלֶה   מִמְּךָ   מִקְּבֹר   מֵתֶךָ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

μή κύριε ἄκουσον δὲ ἡμῶν βασιλεὺς παρὰ θεοῦ εἶ σὺ ἐν ἡμῖν ἐν τοῖς ἐκλεκτοῖς μνημείοις ἡμῶν θάψον τὸν νεκρόν σου οὐδεὶς γὰρ ἡμῶν τὸ μνημεῖον αὐτοῦ κωλύσει ἀπὸ σοῦ τοῦ θάψαι τὸν νεκρόν σου ἐκεῖ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H8085
H9035
H9015
שְׁמָעֵ֣ (shemae)
נוּ (no)
׀
to hear
us
separate
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

Vqv2ms
Sp1bp
H0113
H9020
אֲדֹנִ֗ (adóni)
י (j)
lord
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H5387a
נְשִׂ֨יא (nesi)
leader
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0430
אֱלֹהִ֤ים (elóhim)
God
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H0859a
אַתָּה֙ (atah)
you(m.s.)
Pron. Pron.
personal sing. personal second person masculine singular

Pp2ms
H9003
H8432
H9025
בְּ (be)
תוֹכֵ֔ (tvókhe)
נוּ (no)
in
midst
our
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

R
Ncbsc
Sp1bp
H9003
H4005
בְּ (be)
מִבְחַ֣ר (mivechar)
in
best
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H6913
H9025
קְבָרֵ֔י (qevarei)
נוּ (no)
grave
our
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

Ncmpc
Sp1bp
H6912
קְבֹ֖ר (qevór)
to bury
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H4191
H9021
מֵתֶ֑ (mete)
ךָ (kha)
to die
your
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Vqrmsc
Sp2ms
H0376
אִ֣ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H4480a
H9035
מִמֶּ֔ (mime)
נּוּ (no)
from
us
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

Rd
Sp1bp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H6913
H9023
קִבְר֛ (qiver)
וֹ (vó)
grave
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H3808
H9014
לֹֽא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H3607
יִכְלֶ֥ה (jikhele)
to restrain
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H4480a
H9031
מִמְּ (mime)
ךָ֖ (kha)
from
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Rd
Sp2ms
H9006
H6912
מִ (mi)
קְּבֹ֥ר (qevór)
from
to bury
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H4191
H9021
H9016
מֵתֶֽ (mete)
ךָ (kha)
׃
to die
your
verseEnd
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Vqrmsc
Sp2ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)