Genesis 24:22

When the camels had finished drinking, the man took out a gold ring weighing one beka [5.8 grams – equivalent to half a shekel, see Ex. 38:26] and two bracelets for her hands weighing 10 shekels [115 grams] in gold.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְהִי   כַּאֲשֶׁר   כִּלּוּ   הַגְּמַלִּים   לִשְׁתּוֹת   וַיִּקַּח   הָאִישׁ   נֶזֶם   זָהָב   בֶּקַע   מִשְׁקָלוֹ   וּשְׁנֵי   צְמִידִים   עַל   יָדֶיהָ   עֲשָׂרָה   זָהָב   מִשְׁקָלָם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐγένετο δὲ ἡνίκα ἐπαύσαντο πᾶσαι αἱ κάμηλοι πίνουσαι ἔλαβεν ὁ ἄνθρωπος ἐνώτια χρυσᾶ ἀνὰ δραχμὴν ὁλκῆς καὶ δύο ψέλια ἐπὶ τὰς χεῖρας αὐτῆς δέκα χρυσῶν ὁλκὴ αὐτῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וַ (va)
יְהִ֗י (jehi)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9004
H0834d
כַּ (ka)
אֲשֶׁ֨ר (asher)
like
as which
Prep. Preposition

Particle – relative Particle (Relative)

R
Tr
H3615
כִּלּ֤וּ (kilo)
to end
Verb Verb
piel qatal 3p pl. piel qatal third person plural

Vpp3cp
H9009
H1581
הַ (ha)
גְּמַלִּים֙ (gemalim)
the
camel
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9005
H8354
לִ (li)
שְׁתּ֔וֹת (shetvót)
to
to drink
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H9001
H3947
וַ (va)
יִּקַּ֤ח (jiqach)
seq
to take
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9009
H0376
הָ (ha)
אִישׁ֙ (ish)
the
man
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H5141
נֶ֣זֶם (nezem)
ring
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H2091
זָהָ֔ב (zahav)
gold
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H1235
בֶּ֖קַע (beqa)
bekah
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H4948
H9023
מִשְׁקָל֑ (misheqal)
וֹ (vó)
weight
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9002
H8147
וּ (o)
שְׁנֵ֤י (shenei)
and
two
Conj. Conjunktion

Adj. Adjective
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

C
Acbdc
H6781a
צְמִידִים֙ (tzemidim)
bracelet
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H3027
H9024
יָדֶ֔י (jade)
הָ (ha)
hand
her
Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Ncbdc
Sp3fs
H6235
עֲשָׂרָ֥ה (asarah)
ten
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H2091
זָהָ֖ב (zahav)
gold
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H4948
H9028
H9016
מִשְׁקָלָֽ (misheqala)
ם (m)
׃
weight
their
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncbsc
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)