Genesis 24:3

I want you to swear by the Lord (Yahweh), the God of heaven (Elohim) and the God of earth (Elohim), that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among those who live here.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְאַשְׁבִּיעֲךָ   בַּיהוָה   אֱלֹהֵי   הַשָּׁמַיִם   וֵאלֹהֵי   הָאָרֶץ   אֲשֶׁר   לֹא   תִקַּח   אִשָּׁה   לִבְנִי   מִבְּנוֹת   הַכְּנַעֲנִי   אֲשֶׁר   אָנֹכִי   יוֹשֵׁב   בְּקִרְבּוֹ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐξορκιῶ σε κύριον τὸν θεὸν τοῦ οὐρανοῦ καὶ τὸν θεὸν τῆς γῆς ἵνα μὴ λάβῃς γυναῖκα τῷ υἱῷ μου Ισαακ ἀπὸ τῶν θυγατέρων τῶν Χαναναίων μεθ᾽ ὧν ἐγὼ οἰκῶ ἐν αὐτοῖς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H7650
H9031
וְ (ve)
אַשְׁבִּ֣יעֲ (ashebia)
ךָ֔ (kha)
and
to swear
you
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil 1p sing. hiphil first person singular

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

C
Vhu1cs
Sp2ms
H9003
H3068
בַּֽ (ba)
יהוָה֙ (jhvah)
in
YHWH
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npt
H0430
אֱלֹהֵ֣י (elóhei)
God
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H9009
H8064
הַ (ha)
שָּׁמַ֔יִם (shamajim)
the
heaven
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9002
H0430
וֵֽ (ve)
אלֹהֵ֖י (lóhei)
and
God
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
Ncmpc
H9009
H0776
הָ (ha)
אָ֑רֶץ (aretz)
the
land
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֨ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H3808
H9014
לֹֽא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H3947
תִקַּ֤ח (tiqach)
to take
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqi2ms
H0802
אִשָּׁה֙ (ishah)
woman
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9005
H1121a
H9020
לִ (li)
בְנִ֔ (veni)
י (j)
to
son
my
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Ncbsc
Sp1bs
H9006
H1323
מִ (mi)
בְּנוֹת֙ (benvót)
from
daughter
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

R
Ncfpc
H9009
H3669a
הַֽ (ha)
כְּנַעֲנִ֔י (kenaani)
the
Canaanite
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Td
Ngbsa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H0595
אָנֹכִ֖י (anókhi)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H3427
יוֹשֵׁ֥ב (jvóshev)
to dwell
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H9003
H7130
H9023
H9016
בְּ (be)
קִרְבּֽ (qireb)
וֹ (vó)
׃
in
entrails
his
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbsc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)