Genesis 26:15

All the wells that his father's servants had dug in the days of his father Abraham, the Philistines had filled with dust [loose material such as stones, gravel, and earth].

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְכָל   הַבְּאֵרֹת   אֲשֶׁר   חָפְרוּ   עַבְדֵי   אָבִיו   בִּימֵי   אַבְרָהָם   אָבִיו   סִתְּמוּם   פְּלִשְׁתִּים   וַיְמַלְאוּם   עָפָר  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ πάντα τὰ φρέατα ἃ ὤρυξαν οἱ παῖδες τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἐν τῷ χρόνῳ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἐνέφραξαν αὐτὰ οἱ Φυλιστιιμ καὶ ἔπλησαν αὐτὰ γῆς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H3605
H9014
וְ (ve)
כָל (khal-)
־
and
all
link
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H9009
H0875
הַ (ha)
בְּאֵרֹ֗ת (beerót)
the
well
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Td
Ncfpa
H0834a
אֲשֶׁ֤ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H2658
חָֽפְרוּ֙ (chafero)
to search
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H5650
עַבְדֵ֣י (avedei)
servant
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H0001
H9023
אָבִ֔י (avi)
ו (v)
father
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9003
H3117
בִּ (bi)
ימֵ֖י (jmei)
in
day
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H0085
אַבְרָהָ֣ם (averaham)
Abraham
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0001
H9023
אָבִ֑י (avi)
ו (v)
father
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H5640a
H9038
סִתְּמ֣וּ (sitemo)
ם (m)
to close
them
Verb Verb
piel qatal 3p pl. piel qatal third person plural

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Vpp3cp
Sp3mp
H6430
פְּלִשְׁתִּ֔ים (pelishetim)
Philistine
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Ngmpa
H9001
H4390
H9038
וַ (va)
יְמַלְא֖וּ (jemaleo)
ם (m)
seq
to fill
them
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel wayyiqtol 3p pl. piel wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

c
Vpw3mp
Sp3mp
H6083
H9016
עָפָֽר (afar)
׃
dust
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)