Genesis 26:26

Then Avimelech came to him from Gerar with Ahuzat, his advisor (personal friend – Hebr. merea), and Pichol, the officer of his army.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַאֲבִימֶלֶךְ   הָלַךְ   אֵלָיו   מִגְּרָר   וַאֲחֻזַּת   מֵרֵעֵהוּ   וּפִיכֹל   שַׂר   צְבָאוֹ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ Αβιμελεχ ἐπορεύθη πρὸς αὐτὸν ἀπὸ Γεραρων καὶ Οχοζαθ ὁ νυμφαγωγὸς αὐτοῦ καὶ Φικολ ὁ ἀρχιστράτηγος τῆς δυνάμεως αὐτοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H0040
וַ (va)
אֲבִימֶ֕לֶךְ (avimelekhe)
and
Abimelech
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H1980
הָלַ֥ךְ (halakhe)
to go
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H0413
H9033
אֵלָ֖י (elaj)
ו (v)
to(wards)
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H9006
H1642
מִ (mi)
גְּרָ֑ר (gerar)
from
Gerar
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H9002
H0276
וַ (va)
אֲחֻזַּת֙ (achuzat)
and
Ahuzzath
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H4828
H9023
מֵֽרֵעֵ֔ (meree)
הוּ (ho)
companion
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9002
H6369
וּ (o)
פִיכֹ֖ל (fikhól)
and
Phicol
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H8269
H9014
שַׂר (sar-)
־
ruler
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H6635a
H9023
H9016
צְבָאֽ (tzeva)
וֹ (vó)
׃
army
his
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)