Genesis 27:25

And he said, "Bring it near to me, and I will eat of my son's dish, so that my soul (my whole person) may bless you." And he brought it near to him, and he ate, and he gave him wine, and he drank.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   הַגִּשָׁה   לִּי   וְאֹכְלָה   מִצֵּיד   בְּנִי   לְמַעַן   תְּבָרֶכְךָ   נַפְשִׁי   וַיַּגֶּשׁ   לוֹ   וַיֹּאכַל   וַיָּבֵא   לוֹ   יַיִן   וַיֵּשְׁתְּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν προσάγαγέ μοι καὶ φάγομαι ἀπὸ τῆς θήρας σου τέκνον ἵνα εὐλογήσῃ σε ἡ ψυχή μου καὶ προσήγαγεν αὐτῷ καὶ ἔφαγεν καὶ εἰσήνεγκεν αὐτῷ οἶνον καὶ ἔπιεν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֗אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H5066
H9012
הַגִּ֤שָׁ (hagisha)
ה (h)
to approach
parag
Verb Verb
hiphil sing. hiphil second person masculine singular

Suffix Suffix

Vhv2ms
Sh
H9005
H9030
לִּ (li)
י֙ (j)
to
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Rd
Sp1bs
H9002
H0398
וְ (ve)
אֹֽכְלָה֙ (ókhelah)
and
to eat
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

C
Vqu1cs
H9006
H6718a
מִ (mi)
צֵּ֣יד (tzeid)
from
wild game
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H1121a
H9020
בְּנִ֔ (beni)
י (j)
son
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H4616
לְמַ֥עַן (lemaan)
because
Conj. Conjunktion

Tc
H1288
H9031
תְּבָֽרֶכְ (tevarekhe)
ךָ֖ (kha)
to bless
you
Verb Verb
piel 3p sing. piel third person feminine singular

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Vpi3fs
Sp2ms
H5315
H9020
נַפְשִׁ֑ (nafeshi)
י (j)
soul
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H9001
H5066
H9014
וַ (va)
יַּגֶּשׁ (jagesh-)
־
seq
to approach
link
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vhw3ms
H9005
H9033
ל (l)
וֹ֙ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H9001
H0398
וַ (va)
יֹּאכַ֔ל (jókhal)
seq
to eat
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9001
H0935
וַ (va)
יָּ֧בֵא (jave)
seq
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vhw3ms
H9005
H9033
ל֦ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H3196
יַ֖יִן (jajin)
wine
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9001
H8354
H9016
וַ (va)
יֵּֽשְׁתְּ (jeshete)
׃
seq
to drink
verseEnd
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)