Genesis 28:20

And Jacob made a vow, saying, "If God (Elohim) is with me and keeps (guards, protects, preserves) me on the way I go and gives me bread to eat and clothes to wear,

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּדַּר   יַעֲקֹב   נֶדֶר   לֵאמֹר   אִם   יִהְיֶה   אֱלֹהִים   עִמָּדִי   וּשְׁמָרַנִי   בַּדֶּרֶךְ   הַזֶּה   אֲשֶׁר   אָנֹכִי   הוֹלֵךְ   וְנָתַן   לִי   לֶחֶם   לֶאֱכֹל   וּבֶגֶד   לִלְבֹּשׁ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ηὔξατο Ιακωβ εὐχὴν λέγων ἐὰν ᾖ κύριος ὁ θεὸς μετ᾽ ἐμοῦ καὶ διαφυλάξῃ με ἐν τῇ ὁδῷ ταύτῃ ᾗ ἐγὼ πορεύομαι καὶ δῷ μοι ἄρτον φαγεῖν καὶ ἱμάτιον περιβαλέσθαι


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H5087
וַ (va)
יִּדַּ֥ר (jidar)
seq
to vow
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3290
יַעֲקֹ֖ב (jaaqóv)
Jacob
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H5088
נֶ֣דֶר (neder)
vow
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H0559
לֵ (le)
אמֹ֑ר (mór)
to
to say
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H0518a
H9014
אִם (im-)
־
if
link
Conj. Conjunktion

Tc
H1961
יִהְיֶ֨ה (jiheje)
to be
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H0430
אֱלֹהִ֜ים (elóhim)
God
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H5978
H9030
עִמָּדִ֗ (imadi)
י (j)
with me
me
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H9001
H8104
H9030
וּ (o)
שְׁמָרַ֙ (shemara)
נִי֙ (ni)
seq
to keep
me
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

c
Vqq3ms
Sp1bs
H9003
H1870
בַּ (ba)
דֶּ֤רֶךְ (derekhe)
in
way
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9009
H2088
הַ (ha)
זֶּה֙ (ze)
the
this
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H0595
אָנֹכִ֣י (anókhi)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H1980
הוֹלֵ֔ךְ (hvólekhe)
to go
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H9001
H5414
H9014
וְ (ve)
נָֽתַן (natan-)
־
seq
to give
link
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

c
Vqq3ms
H9005
H9030
לִ֥ (li)
י (j)
to
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Rd
Sp1bs
H3899
לֶ֛חֶם (lechem)
food
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H0398
לֶ (le)
אֱכֹ֖ל (ekhól)
to
to eat
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H9002
H0899b
וּ (o)
בֶ֥גֶד (veged)
and
garment
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H9005
H3847
H9016
לִ (li)
לְבֹּֽשׁ (lebósh)
׃
to
to clothe
verseEnd
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)