Genesis 4:4

Abel also brought the firstborn of his flock,
the best part (the fat parts). The Lord looked with favor upon (respected, accepted) Abel and his offering,

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְהֶבֶל   הֵבִיא   גַם   הוּא   מִבְּכֹרוֹת   צֹאנוֹ   וּמֵחֶלְבֵהֶן   וַיִּשַׁע   יְהוָה   אֶל   הֶבֶל   וְאֶל   מִנְחָתוֹ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ Αβελ ἤνεγκεν καὶ αὐτὸς ἀπὸ τῶν πρωτοτόκων τῶν προβάτων αὐτοῦ καὶ ἀπὸ τῶν στεάτων αὐτῶν καὶ ἐπεῖδεν ὁ θεὸς ἐπὶ Αβελ καὶ ἐπὶ τοῖς δώροις αὐτοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H1893
וְ (ve)
הֶ֨בֶל (hevel)
and
Abel
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H0935
הֵבִ֥יא (hevi)
to come (in)
Verb Verb
hiphil qatal 3p sing. hiphil qatal third person masculine singular

Vhp3ms
H1571
H9014
גַם (gam-)
־
also
link
Adv. Adverb

D
H1931
ה֛וּא (ho)
he
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms
H9006
H1060
מִ (mi)
בְּכֹר֥וֹת (bekhórvót)
from
firstborn
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

R
Ncfpc
H6629
H9023
צֹאנ֖ (tzón)
וֹ (vó)
flock
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9002
H9006
H2459
H9029
וּ (o)
מֵֽ (me)
חֶלְבֵ (cheleve)
הֶ֑ן (hen)
and
from
fat
their
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person feminine plural

C
R
Ncmpc
Sp3fp
H9001
H8159
וַ (va)
יִּ֣שַׁע (jisha)
seq
to gaze
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3068
יְהוָ֔ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H1893
הֶ֖בֶל (hevel)
Abel
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H0413
H9014
וְ (ve)
אֶל (el-)
־
and
to(wards)
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H4503
H9023
H9016
מִנְחָתֽ (minechat)
וֹ (vó)
׃
offering
his
verseEnd
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfsc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)