Genesis 41:45

Pharaoh gave Joseph the name Tsofnat-Paneach [meaning “revealer of secrets”], and he gave him Asenath as his wife, the daughter of the priest Poti-Fera of On [Heliopolis—the City of the Sun, known for its worship of the sun gods Ra and Atum; see Jer 43:13]. And Joseph went out over the land of Egypt.
[Poti-Fera is a longer form of the name Potiphar. Most Jewish and Christian biblical scholars view them as two different people, although some rabbinic traditions (Rashi, Rashbam, and Alshish) maintain that it was the same Potiphar (Gen. 39:4, 20) who imprisoned Joseph and who was a general (Gen. 39:1), but who later changed careers and became a priest.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּקְרָא   פַרְעֹה   שֵׁם   יוֹסֵף   צָפְנַת   פַּעְנֵחַ   וַיִּתֶּן   לוֹ   אֶת   אָסְנַת   בַּת   פּוֹטִי   פֶרַע   כֹּהֵן   אֹן   לְאִשָּׁה   וַיֵּצֵא   יוֹסֵף   עַל   אֶרֶץ   מִצְרָיִם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐκάλεσεν Φαραω τὸ ὄνομα Ιωσηφ Ψονθομφανηχ καὶ ἔδωκεν αὐτῷ τὴν Ασεννεθ θυγατέρα Πετεφρη ἱερέως Ἡλίου πόλεως αὐτῷ γυναῖκα


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H7121
וַ (va)
יִּקְרָ֨א (jiqera)
seq
to call
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H6547
פַרְעֹ֣ה (fareóh)
Pharaoh
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H8034
H9014
שֵׁם (shem-)
־
name
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3130
יוֹסֵף֮ (jvósef)
Joseph
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H6847
צָֽפְנַ֣ת (tzafenat)
Zaphenath-paneah
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H6847
פַּעְנֵחַ֒ (paenecha)
Zaphenath-paneah
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9001
H5414
H9014
וַ (va)
יִּתֶּן (jiten-)
־
seq
to give
link
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9005
H9033
ל֣ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H0621
אָֽסְנַ֗ת (asenat)
Asenath
Noun Noun
feminine
Name/Place name/place

Npf
H1323
H9014
בַּת (bat-)
־
daughter
link
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H6319
פּ֥וֹטִי (pvóti)
Potiphera
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H6319
פֶ֛רַע (fera)
Potiphera
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H3548
כֹּהֵ֥ן (kóhen)
priest
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0204
אֹ֖ן (ón)
On
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9005
H0802
לְ (le)
אִשָּׁ֑ה (ishah)
to
woman
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

R
Ncfsa
H9001
H3318
וַ (va)
יֵּצֵ֥א (jetze)
seq
to come out
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3130
יוֹסֵ֖ף (jvósef)
Joseph
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H0776
אֶ֥רֶץ (eretz)
land
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4714
H9016
מִצְרָֽיִם (mitzerajim)
׃
Egypt
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)