Genesis 41:50

Before the years of famine began, two sons were born to Joseph; Asenath, the daughter of Poti-Fera, the priest of On [Heliopolis], bore them to him.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וּלְיוֹסֵף   יֻלַּד   שְׁנֵי   בָנִים   בְּטֶרֶם   תָּבוֹא   שְׁנַת   הָרָעָב   אֲשֶׁר   יָלְדָה   לּוֹ   אָסְנַת   בַּת   פּוֹטִי   פֶרַע   כֹּהֵן   אוֹן  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

τῷ δὲ Ιωσηφ ἐγένοντο υἱοὶ δύο πρὸ τοῦ ἐλθεῖν τὰ ἑπτὰ ἔτη τοῦ λιμοῦ οὓς ἔτεκεν αὐτῷ Ασεννεθ θυγάτηρ Πετεφρη ἱερέως Ἡλίου πόλεως


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H9005
H3130
וּ (o)
לְ (le)
יוֹסֵ֤ף (jvósef)
and
to
Joseph
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
R
Npm
H3205
יֻלַּד֙ (julad)
to beget
Verb Verb
pual qatal 3p sing. pual qatal third person masculine singular

VPp3ms
H8147
שְׁנֵ֣י (shenei)
two
Adj. Adjective
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Acbdc
H1121a
בָנִ֔ים (vanim)
son
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9003
H2962
בְּ (be)
טֶ֥רֶם (terem)
in
before
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H0935
תָּב֖וֹא (tavvó)
to come (in)
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person feminine singular

Vqi3fs
H8141
שְׁנַ֣ת (shenat)
year
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H9009
H7458
הָ (ha)
רָעָ֑ב (raav)
the
famine
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֤ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H3205
H9014
יָֽלְדָה (jaledah-)
־
to beget
link
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person feminine singular

Vqp3fs
H9005
H9033
לּ (l)
וֹ֙ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H0621
אָֽסְנַ֔ת (asenat)
Asenath
Noun Noun
feminine
Name/Place name/place

Npf
H1323
H9014
בַּת (bat-)
־
daughter
link
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H6319
פּ֥וֹטִי (pvóti)
Potiphera
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H6319
פֶ֖רַע (fera)
Potiphera
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H3548
כֹּהֵ֥ן (kóhen)
priest
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0204
H9016
אֽוֹן (vón)
׃
On
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)