Genesis 47:20

Joseph bought the Mark of Egypt for Pharaoh because the Egyptians, all the men, sold their fields because the famine was so severe for them. So the Mark became Pharaoh's.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּקֶן   יוֹסֵף   אֶת   כָּל   אַדְמַת   מִצְרַיִם   לְפַרְעֹה   כִּי   מָכְרוּ   מִצְרַיִם   אִישׁ   שָׂדֵהוּ   כִּי   חָזַק   עֲלֵהֶם   הָרָעָב   וַתְּהִי   הָאָרֶץ   לְפַרְעֹה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐκτήσατο Ιωσηφ πᾶσαν τὴν γῆν τῶν Αἰγυπτίων τῷ Φαραω ἀπέδοντο γὰρ οἱ Αἰγύπτιοι τὴν γῆν αὐτῶν τῷ Φαραω ἐπεκράτησεν γὰρ αὐτῶν ὁ λιμός καὶ ἐγένετο ἡ γῆ Φαραω


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H7069
וַ (va)
יִּ֨קֶן (jiqen)
seq
to buy
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3130
יוֹסֵ֜ף (jvósef)
Joseph
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0127
אַדְמַ֤ת (ademat)
land
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H4714
מִצְרַ֙יִם֙ (mitzerajim)
Egypt
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9005
H6547
לְ (le)
פַרְעֹ֔ה (fareóh)
to
Pharaoh
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H4376
מָכְר֤וּ (makhero)
to sell
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H4713
מִצְרַ֙יִם֙ (mitzerajim)
Egyptian
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H0376
אִ֣ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H7704b
H9023
שָׂדֵ֔ (sade)
הוּ (ho)
field
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H2388
חָזַ֥ק (chazaq)
to strengthen
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H5921a
H9038
עֲלֵ (ale)
הֶ֖ם (hem)
upon
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Sp3mp
H9009
H7458
הָ (ha)
רָעָ֑ב (raav)
the
famine
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9001
H1961
וַ (va)
תְּהִ֥י (tehi)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine singular

c
Vqw3fs
H9009
H0776
הָ (ha)
אָ֖רֶץ (aretz)
the
land
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9005
H6547
H9016
לְ (le)
פַרְעֹֽה (fareóh)
׃
to
Pharaoh
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)