Genesis 48:17

When Joseph saw that his father laid his right hand on Ephraim's head, he disapproved (it was evil in his eyes), so he took hold of his father's hand to move it from Ephraim's head to Manasseh's head.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיַּרְא   יוֹסֵף   כִּי   יָשִׁית   אָבִיו   יַד   יְמִינוֹ   עַל   רֹאשׁ   אֶפְרַיִם   וַיֵּרַע   בְּעֵינָיו   וַיִּתְמֹךְ   יַד   אָבִיו   לְהָסִיר   אֹתָהּ   מֵעַל   רֹאשׁ   אֶפְרַיִם   עַל   רֹאשׁ   מְנַשֶּׁה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἰδὼν δὲ Ιωσηφ ὅτι ἐπέβαλεν ὁ πατὴρ τὴν δεξιὰν αὐτοῦ ἐπὶ τὴν κεφαλὴν Εφραιμ βαρὺ αὐτῷ κατεφάνη καὶ ἀντελάβετο Ιωσηφ τῆς χειρὸς τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἀφελεῖν αὐτὴν ἀπὸ τῆς κεφαλῆς Εφραιμ ἐπὶ τὴν κεφαλὴν Μανασση


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H7200
וַ (va)
יַּ֣רְא (jare)
seq
to see
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3130
יוֹסֵ֗ף (jvósef)
Joseph
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H3588a
H9014
כִּי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H7896
יָשִׁ֨ית (jashit)
to set
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H0001
H9023
אָבִ֧י (avi)
ו (v)
father
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H3027
H9014
יַד (jad-)
־
hand
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3225
H9023
יְמִינ֛ (jemin)
וֹ (vó)
right
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H7218a
רֹ֥אשׁ (rósh)
head
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0669
אֶפְרַ֖יִם (eferajim)
Ephraim
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9001
H7489a
וַ (va)
יֵּ֣רַע (jera)
seq
be evil
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9003
H5869a
H9023
בְּ (be)
עֵינָ֑י (einaj)
ו (v)
in
eye
his
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbdc
Sp3ms
H9001
H8551
וַ (va)
יִּתְמֹ֣ךְ (jitemókhe)
seq
to grasp
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3027
H9014
יַד (jad-)
־
hand
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0001
H9023
אָבִ֗י (avi)
ו (v)
father
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9005
H5493
לְ (le)
הָסִ֥יר (hasir)
to
to turn aside
Prep. Preposition

Verb Verb
hiphil hiphil

R
Vhcc
H0853
H9034
אֹתָ֛ (óta)
הּ (h)
obj.
her
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

To
Sp3fs
H9006
H5921a
מֵ (me)
עַ֥ל (al)
from
upon
Prep. Preposition

Prep. Preposition

R
R
H7218a
H9014
רֹאשׁ (rósh-)
־
head
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0669
אֶפְרַ֖יִם (eferajim)
Ephraim
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H7218a
רֹ֥אשׁ (rósh)
head
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4519
H9016
מְנַשֶּֽׁה (menashe)
׃
Manasseh
verseEnd
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)