Genesis 49:29

He commanded and said to them, "I am about to be gathered to my people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְצַו   אוֹתָם   וַיֹּאמֶר   אֲלֵהֶם   אֲנִי   נֶאֱסָף   אֶל   עַמִּי   קִבְרוּ   אֹתִי   אֶל   אֲבֹתָי   אֶל   הַמְּעָרָה   אֲשֶׁר   בִּשְׂדֵה   עֶפְרוֹן   הַחִתִּי  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν αὐτοῖς ἐγὼ προστίθεμαι πρὸς τὸν ἐμὸν λαόν θάψατέ με μετὰ τῶν πατέρων μου ἐν τῷ σπηλαίῳ ὅ ἐστιν ἐν τῷ ἀγρῷ Εφρων τοῦ Χετταίου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H6680
וַ (va)
יְצַ֣ו (jetzav)
seq
to command
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel wayyiqtol 3p sing. piel wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vpw3ms
H0853
H9038
אוֹתָ֗ (vóta)
ם (m)
obj.
them
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

To
Sp3mp
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֤אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0413
H9038
אֲלֵ (ale)
הֶם֙ (hem)
to(wards)
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Sp3mp
H0589
אֲנִי֙ (ani)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H0622
נֶאֱסָ֣ף (neesaf)
to gather
Verb Verb
niphal participle active sing. niphal participle active masculine singular

VNrmsa
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H5971b
H9020
עַמִּ֔ (ami)
י (j)
kinsman
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H6912
קִבְר֥וּ (qivero)
to bury
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqv2mp
H0853
H9030
אֹתִ֖ (óti)
י (j)
obj.
me
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

To
Sp1bs
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H0001
H9020
אֲבֹתָ֑ (avóta)
י (j)
father
my
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncfpc
Sp1bs
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H4631
הַ֨ (ha)
מְּעָרָ֔ה (mearah)
the
cave
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H9003
H7704b
בִּ (bi)
שְׂדֵ֖ה (sede)
in
field
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H6085
עֶפְר֥וֹן (efervón)
Ephron
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9009
H2850
H9016
הַֽ (ha)
חִתִּֽי (chiti)
׃
the
Hittite
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Td
Ngbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)