Genesis 49:6

Let not my soul come into their council,
let my honor never be joined to their company,
for in their anger they slay men
and with their arbitrary mercy (will – Hebr. ratson) they maim oxen.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

בְּסֹדָם   אַל   תָּבֹא   נַפְשִׁי   בִּקְהָלָם   אַל   תֵּחַד   כְּבֹדִי   כִּי   בְאַפָּם   הָרְגוּ   אִישׁ   וּבִרְצֹנָם   עִקְּרוּ   שׁוֹר  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

εἰς βουλὴν αὐτῶν μὴ ἔλθοι ἡ ψυχή μου καὶ ἐπὶ τῇ συστάσει αὐτῶν μὴ ἐρείσαι τὰ ἥπατά μου ὅτι ἐν τῷ θυμῷ αὐτῶν ἀπέκτειναν ἀνθρώπους καὶ ἐν τῇ ἐπιθυμίᾳ αὐτῶν ἐνευροκόπησαν ταῦρον


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9003
H5475
H9028
בְּ (be)
סֹדָ (sóda)
ם֙ (m)
in
counsel
their
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncbsc
Sp3mp
H0408
H9014
אַל (al-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H0935
תָּבֹ֣א (tavó)
to come (in)
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person feminine singular

Vqi3fs
H5315
H9020
נַפְשִׁ֔ (nafeshi)
י (j)
soul
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H9003
H6951
H9028
בִּ (bi)
קְהָלָ֖ (qehala)
ם (m)
in
assembly
their
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncbsc
Sp3mp
H0408
H9014
אַל (al-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H3161
תֵּחַ֣ד (techad)
be joined
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person feminine singular

Vqi3fs
H3519
H9020
כְּבֹדִ֑ (kevódi)
י (j)
glory
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H3588a
כִּ֤י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H9003
H0639
H9028
בְ (ve)
אַפָּ (apa)
ם֙ (m)
in
anger
their
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncbsc
Sp3mp
H2026
הָ֣רְגוּ (harego)
to kill
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H0376
אִ֔ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H9003
H7522
H9028
וּ (o)
בִ (vi)
רְצֹנָ֖ (retzóna)
ם (m)
and
in
acceptance
their
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

C
R
Ncbsc
Sp3mp
H6131b
H9014
עִקְּרוּ (iqero-)
־
to hamstring
link
Verb Verb
piel qatal 3p pl. piel qatal third person plural

Vpp3cp
H7794
H9016
שֽׁוֹר (shvór)
׃
cattle
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)