Genesis 5:22

And Enoch walked [lived in communion] with God (Hebr. ha-Elohim)
for 300 years after he became the father of Methuselah.
And he became the father of sons and daughters.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּתְהַלֵּךְ   חֲנוֹךְ   אֶת   הָאֱלֹהִים   אַחֲרֵי   הוֹלִידוֹ   אֶת   מְתוּשֶׁלַח   שְׁלֹשׁ   מֵאוֹת   שָׁנָה   וַיּוֹלֶד   בָּנִים   וּבָנוֹת  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

εὐηρέστησεν δὲ Ενωχ τῷ θεῷ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Μαθουσαλα διακόσια ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1980
וַ (va)
יִּתְהַלֵּ֨ךְ (jitehalekhe)
seq
to go
Conj. Conjunktion

Verb Verb
wayyiqtol 3p sing. wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vtw3ms
H2585
חֲנ֜וֹךְ (chanvókhe)
Enoch
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0854
H9014
אֶת (et-)
־
with
link
Prep. Preposition

R
H9009
H0430
הָֽ (ha)
אֱלֹהִ֗ים (elóhim)
the
God
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H0310a
אַֽחֲרֵי֙ (acharei)
behind
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3205
H9043
הוֹלִיד֣ (hvólid)
וֹ (vó)
to beget
he
Verb Verb
hiphil hiphil

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vhcc
Sp3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H4968
מְתוּשֶׁ֔לַח (metoshelach)
Methuselah
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H7969
שְׁלֹ֥שׁ (shelósh)
three
Adj. Adjective
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Acbsc
H3967
מֵא֖וֹת (mevót)
hundred
Adj. Adjective
pl. feminine plural Absolute state

Acfpa
H8141
שָׁנָ֑ה (shanah)
year
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9001
H3205
וַ (va)
יּ֥וֹלֶד (jvóled)
seq
to beget
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vhw3ms
H1121a
בָּנִ֖ים (banim)
son
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9002
H1323
H9016
וּ (o)
בָנֽוֹת (vanvót)
׃
and
daughter
verseEnd
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

C
Ncfpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)