Genesis 5:24

And Enoch walked with God (Hebr. ha-Elohim) and was no more [he was not found], for God (Elohim) had taken him. [Heb. 11:5]
[In the seventh generation, the pattern of how the lives of the individuals are described is broken. Instead of saying that Enoch "lived" (cf. verses 10, 13, 16, and 19), it describes how he "walked with God" (verse 22). This is the same word used to describe how God walked in the garden, see Gen. 3:8.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּתְהַלֵּךְ   חֲנוֹךְ   אֶת   הָאֱלֹהִים   וְאֵינֶנּוּ   כִּי   לָקַח   אֹתוֹ   אֱלֹהִים  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εὐηρέστησεν Ενωχ τῷ θεῷ καὶ οὐχ ηὑρίσκετο ὅτι μετέθηκεν αὐτὸν ὁ θεός


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1980
וַ (va)
יִּתְהַלֵּ֥ךְ (jitehalekhe)
seq
to go
Conj. Conjunktion

Verb Verb
wayyiqtol 3p sing. wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vtw3ms
H2585
חֲנ֖וֹךְ (chanvókhe)
Enoch
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0854
H9014
אֶת (et-)
־
with
link
Prep. Preposition

R
H9009
H0430
הָֽ (ha)
אֱלֹהִ֑ים (elóhim)
the
God
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9002
H0369
H9043
וְ (ve)
אֵינֶ֕ (eine)
נּוּ (no)
and
nothing
he
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
Ncbsc
Sp3ms
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H3947
לָקַ֥ח (laqach)
to take
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H0853
H9033
אֹת֖ (ót)
וֹ (vó)
obj.
him
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

To
Sp3ms
H0430
H9016
H9017
אֱלֹהִֽים (elóhim)
׃
פ (f)
God
verseEnd
para
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)