Genesis 6:9

[Here comes a new "toledot unit" (the fourth in Genesis). The Hebrew word toledot is used eleven times in Genesis, see Gen. 2:4; 5:1; 6:9; 10:1; 11:10, 27; 25:12, 19; 36:1, 9; 37:2. The use of numbers and figures is special and ties this unit together. The word "earth" is used 40 times. The number seven and multiples of seven are also common. The Lord (Yahweh) is mentioned seven times. God (Elohim) is mentioned 14 times (7 x 2). God speaks seven times to Noah, there are seven "do" in connection with the instructions. The verb to destroy (found at the beginning and end) is used seven times. In the conclusion, the word "covenant" is used seven times. The number seven is used on seven occasions (twice it is doubled so that it says "seven-seven"; in total, the word is used 9 times). Water is mentioned 21 times (3 x 7) and meat is mentioned 14 times (2 x 7).]
This is the continuing story of Noah (Hebr. Noach) (his genealogy/family tree – Hebr. toledot). Noah was a righteous man and perfect among his contemporaries. Noah walked [in constant communion] with God (Elohim).
[This is the first time the word righteous (Hebr. tsadik) is used. A related word from the same root is tsedaqah, which is often translated as a voluntary gift to the poor and needy. The Bible specifically mentions widows, orphans/fatherless children, and strangers within your gates. Giving tsedaqah is something that virtually all religious Jews do in some form. Righteousness and being righteous or living a righteous life are therefore closely linked to ensuring that those in need in my vicinity, through my voluntary gifts, have what they need.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

אֵלֶּה   תּוֹלְדֹת   נֹחַ   נֹחַ   אִישׁ   צַדִּיק   תָּמִים   הָיָה   בְּדֹרֹתָיו   אֶת   הָאֱלֹהִים   הִתְהַלֶּךְ   נֹחַ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

αὗται δὲ αἱ γενέσεις Νωε Νωε ἄνθρωπος δίκαιος τέλειος ὢν ἐν τῇ γενεᾷ αὐτοῦ τῷ θεῷ εὐηρέστησεν Νωε


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H0428
אֵ֚לֶּה (ele)
these
Tm
H8435
תּוֹלְדֹ֣ת (tvóledót)
generation
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Ncfpc
H5146
נֹ֔חַ (nócha)
Noah
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H5146
נֹ֗חַ (nócha)
Noah
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0376
אִ֥ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H6662
צַדִּ֛יק (tzadiq)
righteous
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H8549
תָּמִ֥ים (tamim)
unblemished
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H1961
הָיָ֖ה (hajah)
to be
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9003
H1755
H9023
בְּ (be)
דֹֽרֹתָ֑י (dórótaj)
ו (v)
in
generation
his
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncfpc
Sp3ms
H0854
H9014
אֶת (et-)
־
with
link
Prep. Preposition

R
H9009
H0430
הָֽ (ha)
אֱלֹהִ֖ים (elóhim)
the
God
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H1980
H9014
הִֽתְהַלֶּךְ (hitehalekhe-)
־
to go
link
Verb Verb
qatal 3p sing. qatal third person masculine singular

Vtp3ms
H5146
H9016
נֹֽחַ (nócha)
׃
Noah
verseEnd
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)