Second Samuel 14:11

And she said, "I beg you, let the king remember the Lord your God (Yahweh Elohim) so that the avenger of blood does not destroy any more, otherwise they will destroy my son." And he said, "As the Lord (Yahweh) lives, not a hair of your son shall fall to the ground."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַתֹּאמֶר   יִזְכָּר   נָא   הַמֶּלֶךְ   אֶת   יְהוָה   אֱלֹהֶיךָ   מֵהַרְבִּית   גֹּאֵל   הַדָּם   לְשַׁחֵת   וְלֹא   יַשְׁמִידוּ   אֶת   בְּנִי   וַיֹּאמֶר   חַי   יְהוָה   אִם   יִפֹּל   מִשַּׂעֲרַת   בְּנֵךְ   אָרְצָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν μνημονευσάτω δὴ ὁ βασιλεὺς τὸν κύριον θεὸν αὐτοῦ πληθυνθῆναι ἀγχιστέα τοῦ αἵματος τοῦ διαφθεῖραι καὶ οὐ μὴ ἐξάρωσιν τὸν υἱόν μου καὶ εἶπεν ζῇ κύριος εἰ πεσεῖται ἀπὸ τῆς τριχὸς τοῦ υἱοῦ σου ἐπὶ τὴν γῆν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
תֹּאמֶר֩ (tómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine singular

c
Vqw3fs
H2142
H9014
יִזְכָּר (jizekar-)
־
to remember
link
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H4994
נָ֨א (na)
please
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֜לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3068
יְהוָ֣ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0430
H9021
אֱלֹהֶ֗י (elóhe)
ךָ (kha)
God
your
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncmpc
Sp2ms
H9006
H7235a
מֵ (me)
הַרְבִּית (harebit)
from
to multiply
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

R
Ncfsc
H1350a
גֹּאֵ֤ל (góel)
to redeem
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsc
H9009
H1818
הַ (ha)
דָּם֙ (dam)
the
blood
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9005
H7843
לְ (le)
שַׁחֵ֔ת (shachet)
to
to ruin
Prep. Preposition

Verb Verb
piel piel

R
Vpcc
H9002
H3808
וְ (ve)
לֹ֥א (ló)
and
not
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H8045
יַשְׁמִ֖ידוּ (jashemido)
to destroy
Verb Verb
hiphil 3p pl. hiphil third person masculine plural

Vhi3mp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H1121a
H9020
בְּנִ֑ (beni)
י (j)
son
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֙אמֶר֙ (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H2416a
H9014
חַי (chaj-)
־
alive
link
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H3068
יְהוָ֔ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0518a
H9014
אִם (im-)
־
if
link
Conj. Conjunktion

Tc
H5307
יִפֹּ֛ל (jipól)
to fall
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9006
H8185
מִ (mi)
שַּׂעֲרַ֥ת (saarat)
from
hair
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

R
Ncfsc
H1121a
H9022
בְּנֵ֖ (bene)
ךְ (khe)
son
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person feminine singular

Ncbsc
Sp2fs
H0776
H9011
H9016
אָֽרְצָ (aretza)
ה (h)
׃
land
to
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Suffix Suffix

Ncbsa
Sd

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)