Second Samuel 14:2

And Joab sent to Tekoa [south of Jerusalem, between Bethlehem and Hebron] and brought from there a wise woman, and said to her, "I beg you, disguise yourself as someone who is mourning and put on mourning clothes, I beg you, and do not anoint yourself with oil, but be like a woman who has mourned for a long time over a dead person,

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּשְׁלַח   יוֹאָב   תְּקוֹעָה   וַיִּקַּח   מִשָּׁם   אִשָּׁה   חֲכָמָה   וַיֹּאמֶר   אֵלֶיהָ   הִתְאַבְּלִי   נָא   וְלִבְשִׁי   נָא   בִגְדֵי   אֵבֶל   וְאַל   תָּסוּכִי   שֶׁמֶן   וְהָיִית   כְּאִשָּׁה   זֶה   יָמִים   רַבִּים   מִתְאַבֶּלֶת   עַל   מֵת  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἀπέστειλεν Ιωαβ εἰς Θεκωε καὶ ἔλαβεν ἐκεῖθεν γυναῖκα σοφὴν καὶ εἶπεν πρὸς αὐτήν πένθησον δὴ καὶ ἔνδυσαι ἱμάτια πενθικὰ καὶ μὴ ἀλείψῃ ἔλαιον καὶ ἔσῃ ὡς γυνὴ πενθοῦσα ἐπὶ τεθνηκότι τοῦτο ἡμέρας πολλὰς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H7971
וַ (va)
יִּשְׁלַ֤ח (jishelach)
seq
to send
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3097
יוֹאָב֙ (jvóav)
Joab
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H8620
H9011
תְּק֔וֹעָ (teqvóa)
ה (h)
Tekoa
to
Noun Noun
Name/Place name/place

Suffix Suffix

Npl
Sd
H9001
H3947
וַ (va)
יִּקַּ֥ח (jiqach)
seq
to take
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9006
H8033
מִ (mi)
שָּׁ֖ם (sham)
from
there
Prep. Preposition

Adv. Adverb

R
D
H0802
אִשָּׁ֣ה (ishah)
woman
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H2450
חֲכָמָ֑ה (chakhamah)
wise
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Aafsa
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0413
H9034
אֵ֠לֶי (ele)
הָ (ha)
to(wards)
her
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Rd
Sp3fs
H0056
H9014
הִֽתְאַבְּלִי (hiteabeli-)
־
to mourn
link
Verb Verb
sing. second person feminine singular

Vtv2fs
H4994
נָ֞א (na)
please
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H9002
H3847
H9014
וְ (ve)
לִבְשִׁי (liveshi-)
־
and
to clothe
link
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person feminine singular

C
Vqv2fs
H4994
נָ֣א (na)
please
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H0899b
H9014
בִגְדֵי (vigedei-)
־
garment
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H0060
אֵ֗בֶל (evel)
mourning
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H0408
H9014
וְ (ve)
אַל (al-)
־
and
not
link
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H5480
תָּס֙וּכִי֙ (tasokhi)
to anoint
Verb Verb
qal sing. qal second person feminine singular

Vqi2fs
H8081
שֶׁ֔מֶן (shemen)
oil
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9001
H1961
וְ (ve)
הָיִ֕ית (hajit)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person feminine singular

c
Vqq2fs
H9004
H0802
כְּ (ke)
אִשָּׁ֗ה (ishah)
like
woman
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

R
Ncfsa
H2088
זֶ֚ה (ze)
this
Tm
H3117
יָמִ֣ים (jamim)
day
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H7227a
רַבִּ֔ים (rabim)
many
Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Aampa
H0056
מִתְאַבֶּ֖לֶת (miteabelet)
to mourn
Verb Verb
participle active sing. participle active feminine singular

Vtrfsa
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H4191
H9016
מֵֽת (met)
׃
to die
verseEnd
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)