Second Samuel 15:32

And it came to pass, when David was come to the top of the hill, where God (Elohim) is usually worshipped, that Hoshai the Archite came to meet him with his cloak torn and earth on his head.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְהִי   דָוִד   בָּא   עַד   הָרֹאשׁ   אֲשֶׁר   יִשְׁתַּחֲוֶה   שָׁם   לֵאלֹהִים   וְהִנֵּה   לִקְרָאתוֹ   חוּשַׁי   הָאַרְכִּי   קָרוּעַ   כֻּתָּנְתּוֹ   וַאֲדָמָה   עַל   רֹאשׁוֹ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἦν Δαυιδ ἐρχόμενος ἕως τοῦ Ροως οὗ προσεκύνησεν ἐκεῖ τῷ θεῷ καὶ ἰδοὺ εἰς ἀπαντὴν αὐτῷ Χουσι ὁ Αρχι ἑταῖρος Δαυιδ διερρηχὼς τὸν χιτῶνα αὐτοῦ καὶ γῆ ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וַ (va)
יְהִ֤י (jehi)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H1732
דָוִד֙ (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0935
בָּ֣א (ba)
to come (in)
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H5704
H9014
עַד (ad-)
־
till
link
Prep. Preposition

R
H9009
H7218a
הָ (ha)
רֹ֔אשׁ (rósh)
the
head
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
H9014
אֲשֶֽׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H7812
יִשְׁתַּחֲוֶ֥ה (jishetachave)
to bow
Verb Verb
3p sing. third person masculine singular

Vti3ms
H8033
שָׁ֖ם (sham)
there
Adv. Adverb

D
H9005
H0430
לֵ (le)
אלֹהִ֑ים (lóhim)
to
God
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

R
Ncmpa
H9002
H2009
וְ (ve)
הִנֵּ֤ה (hine)
and
behold
Conj. Conjunktion

Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

C
Tj
H9005
H7122
H9033
לִ (li)
קְרָאת (qerat)
וֹ֙ (vó)
to
to encounter
him
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Vqcc
Sp3ms
H2365
חוּשַׁ֣י (choshaj)
Hushai
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9009
H0757
הָ (ha)
אַרְכִּ֔י (areki)
the
Archite
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Td
Ngbsa
H7167
קָר֙וּעַ֙ (qaroa)
to tear
Verb Verb
qal participle passive sing. qal participle passive masculine singular

Vqsmsa
H3801
H9023
כֻּתָּנְתּ֔ (kutanet)
וֹ (vó)
tunic
his
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfsc
Sp3ms
H9002
H0127
וַ (va)
אֲדָמָ֖ה (adamah)
and
land
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

C
Ncfsa
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H7218a
H9023
H9016
רֹאשֽׁ (rósh)
וֹ (vó)
׃
head
his
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)