Second Samuel 17:29

and honey and butter (cheese) and sheep and milk for David and for the people who were with him to eat, for they said, "The people are hungry and tired and thirsty in the wilderness."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וּדְבַשׁ   וְחֶמְאָה   וְצֹאן   וּשְׁפוֹת   בָּקָר   הִגִּישׁוּ   לְדָוִד   וְלָעָם   אֲשֶׁר   אִתּוֹ   לֶאֱכוֹל   כִּי   אָמְרוּ   הָעָם   רָעֵב   וְעָיֵף   וְצָמֵא   בַּמִּדְבָּר  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ μέλι καὶ βούτυρον καὶ πρόβατα καὶ Σαφφωθ βοῶν καὶ προσήνεγκαν τῷ Δαυιδ καὶ τῷ λαῷ τῷ μετ᾽ αὐτοῦ φαγεῖν ὅτι εἶπαν ὁ λαὸς πεινῶν καὶ ἐκλελυμένος καὶ διψῶν ἐν τῇ ἐρήμῳ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H1706
וּ (o)
דְבַ֣שׁ (devash)
and
honey
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H9002
H2529a
וְ (ve)
חֶמְאָ֗ה (chemeah)
and
curd
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

C
Ncfsa
H9002
H6629
וְ (ve)
צֹאן֙ (tzón)
and
flock
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H9002
H8194
וּ (o)
שְׁפ֣וֹת (shefvót)
and
cheese
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

C
Ncfpc
H1241
בָּקָ֔ר (baqar)
cattle
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H5066
הִגִּ֧ישׁוּ (higisho)
to approach
Verb Verb
hiphil qatal 3p pl. hiphil qatal third person plural

Vhp3cp
H9005
H1732
לְ (le)
דָוִ֛ד (david)
to
David
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H9002
H9005
H5971a
וְ (ve)
לָ (la)
עָ֥ם (am)
and
to
people
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Rd
Ncbsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H0854
H9033
אִתּ֖ (it)
וֹ (vó)
with
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H9005
H0398
לֶ (le)
אֱכ֑וֹל (ekhvól)
to
to eat
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H0559
אָמְר֔וּ (amero)
to say
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H9009
H5971a
הָ (ha)
עָ֗ם (am)
the
people
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H7457
רָעֵ֛ב (raev)
hungry
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H9002
H5889
וְ (ve)
עָיֵ֥ף (ajef)
and
faint
Conj. Conjunktion

Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Aabsa
H9002
H6771
וְ (ve)
צָמֵ֖א (tzame)
and
thirsty
Conj. Conjunktion

Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Aabsa
H9003
H4057b
H9016
בַּ (ba)
מִּדְבָּֽר (midebar)
׃
in
wilderness
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)