Second Samuel 18:5

But the king commanded Joab and Avishai and Ittai, saying, "For my sake, treat the young man Avshalom gently." And all the people heard when the king gave orders to all the leaders concerning Avshalom.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְצַו   הַמֶּלֶךְ   אֶת   יוֹאָב   וְאֶת   אֲבִישַׁי   וְאֶת   אִתַּי   לֵאמֹר   לְאַט   לִי   לַנַּעַר   לְאַבְשָׁלוֹם   וְכָל   הָעָם   שָׁמְעוּ   בְּצַוֹּת   הַמֶּלֶךְ   אֶת   כָּל   הַשָּׂרִים   עַל   דְּבַר   אַבְשָׁלוֹם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐνετείλατο ὁ βασιλεὺς τῷ Ιωαβ καὶ τῷ Αβεσσα καὶ τῷ Εθθι λέγων φείσασθέ μοι τοῦ παιδαρίου τοῦ Αβεσσαλωμ καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἤκουσεν ἐντελλομένου τοῦ βασιλέως πᾶσιν τοῖς ἄρχουσιν ὑπὲρ Αβεσσαλωμ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H6680
וַ (va)
יְצַ֣ו (jetzav)
seq
to command
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel wayyiqtol 3p sing. piel wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vpw3ms
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֡לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3097
י֠וֹאָב (jvóav)
Joab
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H0052
אֲבִישַׁ֤י (avishaj)
Abishai
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H0863
אִתַּי֙ (itaj)
Ittai
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9005
H0559
לֵ (le)
אמֹ֔ר (mór)
to
to say
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H9005
H0328b
H9014
לְ (le)
אַט (at-)
־
to
softly
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9005
H9030
לִ֖ (li)
י (j)
to
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Rd
Sp1bs
H9005
H5288
לַ (la)
נַּ֣עַר (naar)
to
youth
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9005
H0053
לְ (le)
אַבְשָׁל֑וֹם (aveshalvóm)
to
Absalom
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H9002
H3605
H9014
וְ (ve)
כָל (khal-)
־
and
all
link
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H9009
H5971a
הָ (ha)
עָ֣ם (am)
the
people
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H8085
שָׁמְע֗וּ (shameo)
to hear
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H9003
H6680
בְּ (be)
צַוֹּ֥ת (tzaoót)
in
to command
Prep. Preposition

Verb Verb
piel piel

R
Vpcc
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֛לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H8269
הַ (ha)
שָּׂרִ֖ים (sarim)
the
ruler
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H1697
דְּבַ֥ר (devar)
word
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0053
H9016
אַבְשָׁלֽוֹם (aveshalvóm)
׃
Absalom
verseEnd
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)