Second Samuel 19:23

And the king said to Shimei, "You shall not die." And the king swore to him.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   דָּוִד   מַה   לִּי   וְלָכֶם   בְּנֵי   צְרוּיָה   כִּי   תִהְיוּ   לִי   הַיּוֹם   לְשָׂטָן   הַיּוֹם   יוּמַת   אִישׁ   בְּיִשְׂרָאֵל   כִּי   הֲלוֹא   יָדַעְתִּי   כִּי   הַיּוֹם   אֲנִי   מֶלֶךְ   עַל   יִשְׂרָאֵל  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν Δαυιδ τί ἐμοὶ καὶ ὑμῖν υἱοὶ Σαρουιας ὅτι γίνεσθέ μοι σήμερον εἰς ἐπίβουλον σήμερον οὐ θανατωθήσεταί τις ἀνὴρ ἐξ Ισραηλ ὅτι οὐκ οἶδα εἰ σήμερον βασιλεύω ἐγὼ ἐπὶ τὸν Ισραηλ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H1732
דָּוִ֗ד (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H4100
H9014
מַה (mah-)
־
what?
link
Particle – interrogative Particle (Interrogative)

Pi
H9005
H9030
לִּ֤ (li)
י (j)
to
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Sp1bs
H9002
H9005
H9036
וְ (ve)
לָ (la)
כֶם֙ (khem)
and
to
you
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

C
Rd
Sp2mp
H1121a
בְּנֵ֣י (benei)
son
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H6870
צְרוּיָ֔ה (tzerojah)
Zeruiah
Noun Noun
feminine
Name/Place name/place

Npf
H3588a
H9014
כִּי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H1961
H9014
תִֽהְיוּ (tihejo-)
־
to be
link
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqi2mp
H9005
H9030
לִ֥ (li)
י (j)
to
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Rd
Sp1bs
H9009
H3117
הַ (ha)
יּ֖וֹם (jvóm)
the
day
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9005
H7854
לְ (le)
שָׂטָ֑ן (satan)
to
Satan
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9009
H3117
הַ (ha)
יּ֗וֹם (jvóm)
the
day
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H4191
י֤וּמַת (jomat)
to die
Verb Verb
hophal 3p sing. hophal (huphal) third person masculine singular

VHi3ms
H0376
אִישׁ֙ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9003
H3478
בְּ (be)
יִשְׂרָאֵ֔ל (jiserael)
in
Israel
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H3588a
כִּ֚י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H9008
H3808
הֲ (ha)
ל֣וֹא (lvó)
?
not

Particle – negation Particle (Negative)

Ti
Tn
H3045
יָדַ֔עְתִּי (jadaeti)
to know
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H3588a
כִּ֥י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H9009
H3117
הַ (ha)
יּ֖וֹם (jvóm)
the
day
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0589
H9014
אֲנִי (ani-)
־
I
link
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H4428
מֶ֥לֶךְ (melekhe)
king
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H3478
H9016
יִשְׂרָאֵֽל (jiserael)
׃
Israel
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)