Second Samuel 22:1

David spoke to the Lord (Yahweh), the words of this song, on the day when the Lord saved him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.
[This song is also found as a psalm, see Ps. 18.
Some differences:
hand – Hebr. kaf 2 Sam. 22:1, jad in Ps. 18:1.
cry – Hebr. qara 2 Sam. 22:7, sawa in Ps. 18:7
rock besides – mibbalade" 2 Sam. 22:32, zulati in Ps. 18:32.
Structure: The song is structured as a chiasm on several levels.
A Introductory praise, verses 2-7
B God's intervention, verses 8-20
C God's faithfulness, verses 21-30
B´ God gives strength, verses 31-46
A´ Concluding praise, verses 47-51]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְדַבֵּר   דָּוִד   לַיהוָה   אֶת   דִּבְרֵי   הַשִּׁירָה   הַזֹּאת   בְּיוֹם   הִצִּיל   יְהוָה   אֹתוֹ   מִכַּף   כָּל   אֹיְבָיו   וּמִכַּף   שָׁאוּל  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐλάλησεν Δαυιδ τῷ κυρίῳ τοὺς λόγους τῆς ᾠδῆς ταύτης ἐν ᾗ ἡμέρᾳ ἐξείλατο αὐτὸν κύριος ἐκ χειρὸς πάντων τῶν ἐχθρῶν αὐτοῦ καὶ ἐκ χειρὸς Σαουλ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1696
וַ (va)
יְדַבֵּ֤ר (jedaber)
seq
to speak
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel wayyiqtol 3p sing. piel wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vpw3ms
H1732
דָּוִד֙ (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9005
H3068
לַֽ (la)
יהוָ֔ה (jhvah)
to
YHWH
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npt
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H1697
דִּבְרֵ֖י (diverei)
word
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H9009
H7892b
הַ (ha)
שִּׁירָ֣ה (shirah)
the
song
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H9009
H2063
הַ (ha)
זֹּ֑את (zót)
the
this
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm
H9003
H3117
בְּ (be)
יוֹם֩ (jvóm)
in
day
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H5337
הִצִּ֨יל (hitzil)
to deliver
Verb Verb
hiphil qatal 3p sing. hiphil qatal third person masculine singular

Vhp3ms
H3068
יְהוָ֥ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0853
H9033
אֹת֛ (ót)
וֹ (vó)
obj.
him
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

To
Sp3ms
H9006
H3709
מִ (mi)
כַּ֥ף (kaf)
from
palm
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0341
H9023
אֹיְבָ֖י (ójevaj)
ו (v)
enemy
his
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vqrmpc
Sp3ms
H9002
H9006
H3709
וּ (o)
מִ (mi)
כַּ֥ף (kaf)
and
from
palm
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
R
Ncbsc
H7586
H9016
שָׁאֽוּל (shaol)
׃
Saul
verseEnd
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)