Second Samuel 22:9

Smoke rose from his nostrils,
and consuming fire from his mouth,
glowing coals were hurled out (ignited).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

עָלָה   עָשָׁן   בְּאַפּוֹ   וְאֵשׁ   מִפִּיו   תֹּאכֵל   גֶּחָלִים   בָּעֲרוּ   מִמֶּנּוּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἀνέβη καπνὸς ἐν τῇ ὀργῇ αὐτοῦ καὶ πῦρ ἐκ στόματος αὐτοῦ κατέδεται ἄνθρακες ἐξεκαύθησαν ἀπ᾽ αὐτοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H5927
עָלָ֤ה (alah)
to ascend
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H6227
עָשָׁן֙ (ashan)
smoke
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9003
H0639
H9023
בְּ (be)
אַפּ֔ (ap)
וֹ (vó)
in
anger
his
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbsc
Sp3ms
H9002
H0784
וְ (ve)
אֵ֥שׁ (esh)
and
fire
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H9006
H6310
H9023
מִ (mi)
פִּ֖י (pi)
ו (v)
from
lip
his
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbsc
Sp3ms
H0398
תֹּאכֵ֑ל (tókhel)
to eat
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person feminine singular

Vqi3fs
H1513
גֶּחָלִ֖ים (gechalim)
coal
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H1197a
בָּעֲר֥וּ (baaro)
to burn
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H4480a
H9033
H9016
מִמֶּֽ (mime)
נּוּ (no)
׃
from
him
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)