Second Samuel 3:19

And Avner also spoke in Benjamin's ears [privately with the Benjaminites, out of earshot of the others], and Avner also went and spoke in David's ears in Hebron all that seemed good to Israel and to the whole house of Benjamin.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְדַבֵּר   גַּם   אַבְנֵר   בְּאָזְנֵי   בִנְיָמִין   וַיֵּלֶךְ   גַּם   אַבְנֵר   לְדַבֵּר   בְּאָזְנֵי   דָוִד   בְּחֶבְרוֹן   אֵת   כָּל   אֲשֶׁר   טוֹב   בְּעֵינֵי   יִשְׂרָאֵל   וּבְעֵינֵי   כָּל   בֵּית   בִּנְיָמִן  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐλάλησεν Αβεννηρ ἐν τοῖς ὠσὶν Βενιαμιν καὶ ἐπορεύθη Αβεννηρ τοῦ λαλῆσαι εἰς τὰ ὦτα τοῦ Δαυιδ εἰς Χεβρων πάντα ὅσα ἤρεσεν ἐν ὀφθαλμοῖς Ισραηλ καὶ ἐν ὀφθαλμοῖς παντὸς οἴκου Βενιαμιν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1696
וַ (va)
יְדַבֵּ֥ר (jedaber)
seq
to speak
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel wayyiqtol 3p sing. piel wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vpw3ms
H1571
H9014
גַּם (gam-)
־
also
link
Adv. Adverb

D
H0074
אַבְנֵ֖ר (avener)
Abner
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9003
H0241
בְּ (be)
אָזְנֵ֣י (azenei)
in
ear
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

R
Ncbdc
H1144
בִנְיָמִ֑ין (vinejamin)
Benjamin
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9001
H1980
וַ (va)
יֵּ֣לֶךְ (jelekhe)
seq
to go
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H1571
H9014
גַּם (gam-)
־
also
link
Adv. Adverb

D
H0074
אַבְנֵ֗ר (avener)
Abner
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9005
H1696
לְ (le)
דַבֵּ֞ר (daber)
to
to speak
Prep. Preposition

Verb Verb
piel piel

R
Vpcc
H9003
H0241
בְּ (be)
אָזְנֵ֤י (azenei)
in
ear
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

R
Ncbdc
H1732
דָוִד֙ (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9003
H2275a
בְּ (be)
חֶבְר֔וֹן (chevervón)
in
Hebron
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H0853
אֵ֤ת (et)
obj.
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H2895
טוֹב֙ (tvóv)
be pleasing
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9003
H5869a
בְּ (be)
עֵינֵ֣י (einei)
in
eye
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

R
Ncbdc
H3478
יִשְׂרָאֵ֔ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H9003
H5869a
וּ (o)
בְ (ve)
עֵינֵ֖י (einei)
and
in
eye
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

C
R
Ncbdc
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H1004b
בֵּ֥ית (beit)
house
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H1144
H9016
בִּנְיָמִֽן (binejamin)
׃
Benjamin
verseEnd
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)